Let's go!
Je ne te veux pas que pour la fin de semaine - pas rien que pour une nuit
Je ne suis intéressée que si je peux t'avoir pour la vie - ouais
Don't wantcha for the weekend, don't wantcha for a night
Uh, je sais que j'ai l'air très sérieuse - et bébé je le suis
I'm only interested if I can have you for life, yeah
Tu es une fine pièce d'immobilier, et bébé je vais m'acheter un terrain
Uh, I know I sound serious and baby I am
You're a fine piece of real estate, and I'm gonna get me some land
Oh ouais
Alors, ne tente pas de t'échapper - chéri, l'amour c'est amusant
Oh, yeah
Pourquoi rester seul - quand tu as trouvé cette personne si spéciale ?
So, don't try to run honey, love can be fun
There's no need to be alone when you find that someone
(Je vais t'avoir)
Je vais t'avoir pendant que je te vois
[(I'm gonna getcha)
(Je vais t'avoir)
I'm gonna getcha while I gotcha in sight
Je vais t'avoir même si ça prend toute la nuit
(I'm gonna getcha)
(Ouais, tu peux parier là-dessus)
I'm gonna getcha if it takes all night
Tu peux parier que quand je te donnerai le feu vert tu ne dirais pas non
(Yeah, you can betcha)
(Je vais t'avoir)
You can betcha by the time I say "go, " you'll never say "no"
Je vais t'avoir, ça c'est sûr
(I'm gonna getcha)
(Je vais t'avoir)
I'm gonna getcha, it's a matter of fact
Je vais t'avoir, ne t'en fais pas pour ça
(I'm gonna getcha)
(Ouais, tu peux parier là-dessus)
Tu peux parier ton dernier dollar sur le fait qu'un jour tu seras mien
I'm gonna getcha, don'tcha worry 'bout that
Juste comme je devrais - je t'aurai bien
You can bet your bottom dollar, in time you're gonna be mine
Ouais, uh, uh
Just like I should - I'll getcha good
J'ai déjà tout planifié - voilà comment ça va se passer
Je vais t'aimer et - tu vas tomber amoureux de moi
I've already planned it - here's how it's gonna be
I'm gonna love you and - you're gonna fall in love with me
Oh ouais,
Yeah, yeah
Alors, ne tente pas de t'échapper - chéri, l'amour c'est amusant
Pourquoi rester seul - quand tu as trouvé cette personne si spéciale ?
So, don't try to run honey, love can be fun
Ouais je vais t'avoir bébé - je touche du bois
There's no need to be alone when you find that someone
Je vais t'avoir d'une façon ou d'une autre chéri - ouais, tout ira bien
Ouais, ouais, ouais, ouais
I'm gonna getcha while I gotcha in sight
Oh ouais,
(I'm gonna getcha)
Alors, ne tente pas de t'échapper - chéri, l'amour c'est amusant
I'm gonna getcha if it takes all night
Pourquoi rester seul - quand tu as trouvé cette personne si spéciale ?
You can betcha by the time I say "go, " you'll never say "no"
Oh, je vais t'avoir, je t'aurai bien
(I'm gonna getcha)
Ouais, tu peux parier là-dessus, oh, je t'aurai
I'm gonna getcha, it's a matter of fact
(Je vais t'avoir), juste comme je devrais, je t'aurai bien
(I'm gonna getcha)
Oh, je t'aurai bien
I'm gonna getcha, don'tcha worry 'bout that
You can bet your bottom dollar, in time you're gonna be mine
Just like I should - I'll getcha good
Yeah, I'm gonna getcha baby I'm gonna knock on wood
I'm gonna getcha somehow honey yeah, I'm gonna make it good
So, don't try to run honey, love can be fun
There's no need to be alone when you find that someone
I'm gonna getcha while I gotcha in sight
I'm gonna getcha if it takes all night
You can betcha by the time I say "go, " you'll never say "no"
I'm gonna getcha, it's a matter of fact
I'm gonna getcha, don'tcha worry 'bout that
You can bet your bottom dollar, in time you're gonna be mine
Just like I should - I'll getcha good
Oh, I'm gonna getcha, I'm gonna getcha real good
Yeah, you can betcha, oh, I'm gonna getcha
(I'm gonna getcha) just like I should, I'll getcha good
Oh, I'm gonna getcha good!