Every morning when I woke up
Tous les matins que je me réveillais
I was stoked up
Je me sentais étranglée
I was leaving without a purpose
Je partais sans but
Always jumping all the hurdles
Toujours en train de sauter tous les obstacles
Doing circles in the dark with a broken compass
Je faisais des cercles dans le noir avec un compas cassé
I can't explain the way it feels
Je ne peux pas expliquer ce que je ressens
I could trip on my own words
Je pourrais trébucher sur mes propres mots
I make mistakes, that's much is [?]
Je fais des erreurs, ça c'est clair
But I made it here my love
Mais j'en suis arrivée là mon amour
Yeah I made it here my love
Ouais, j'en suis arrivée là mon amour
You're the one thing that I got right
Tu es la seule chose que j'ai bien faite
It's a big ol' world, yeah, it's a big ol' world
C'est un bien grand mot, c'est un bien grand mot
You turn the darkness into sun light
Tu transformes l'obscurité en lumière du soleil
I'm a lucky girl, yeah, I'm a lucky girl
Je suis une fille chanceuse, je suis une fille chanceuse
And if [?]
Et si je fous tout en l'air un jour
I would hide my head in shame
Je cacherai ma tête de honte
Cause you're the one thing that I got right
Car tu es la seule chose que j'ai bien faite
One thing I got right
La seule chose que j'ai bien faite
One thing I got right
La seule chose que j'ai bien faite
Every morning when you wake up
Tous les matins quand tu te réveilles
I wanna hold you
Je veux t'enlacer
I just need to be wrapped around you
J'ai simplement besoin d'être près de toi
It's kinda funny when you think that you just got here
C'est drôle quand tu penses que tu viens juste d'en arriver là
Now I know I can't live without you
A présent, je sais que je ne peux pas vivre sans toi
I can't explain the way it feels
Je ne peux pas expliquer ce que je ressens
I could show my own words
Je pourrais m'étouffer avec mes propres mots
Sometimes it feels like getting real
Parfois, j'ai l’impression que ce n'est même pas vrai
Like you're really here my love, yeah, you're really here my love
Comme si tu étais vraiment ici mon amour, tu es vraiment ici mon amour
You're the one thing that I got right
Tu es la seule chose que j'ai bien faite
It's a big ol' world, yeah, it's a big ol' world
C'est un bien grand mot, c'est un bien grand mot
You turn the darkness into sun light
Tu transformes l'obscurité en lumière du soleil
I'm a lucky girl, yeah, I'm a lucky girl
Je suis une fille chanceuse, je suis une fille chanceuse
And if [?]
Et si je fous tout en l'air un jour
I would hide my head in shame
Je cacherai ma tête de honte
Cause you're the one thing that I got right
Car tu es la seule chose que j'ai bien faite
Everytime I see your smile
A chaque fois que je vois ton sourire
Everytime I hear your laugh
A chaque fois que je t'entends rire
Baby you bring in new sunshine over now
Bébé, tu ramènes un nouveau soleil
You are the little dream
Tu es un petit rêve
[?] I was a child
(?) Quand j'étais enfant
My fairytale comes true when I look at you
Mes contes de fées deviennent réalité quand je te regarde
May not be here forever
Ça ne durera peut être pas pour toujours
But it'll be a long road together
Mais ça sera un long chemin ensemble
I already know
Je le sais déjà
We're gonna be fine, fine, fine
Nous irons bien, bien, bien
We're gonna be just fine, fine, fine
Nous irons simplement bien, bien, bien
You're the one thing that I got right
Tu es la seule chose que j'ai bien faite
It's a big ol' world, yeah, it's a big ol' world
C'est un bien grand mot, c'est un bien grand mot
You turn the darkness into sun light
Tu transformes l'obscurité en lumière du soleil
I'm a lucky girl, yeah, I'm a lucky girl
Je suis une fille chanceuse, je suis une fille chanceuse
And if [?]
Et si je fous tout en l'air un jour
I would hide my head in shame
Je cacherai ma tête de honte
Cause you're the one thing that I got right
Car tu es la seule chose que j'ai bien faite
You're the one thing that I got right
Tu es la seule chose que j'ai bien faite
I would hide my head in shame
Je cacherai ma tête de honte
Cause you're the one thing that I got right
Car tu es la seule chose que j'ai bien faite
You're the one thing that I got right
Tu es la seule chose que j'ai bien faite
One thing that I got right
La seule chose que j'ai réussie
One thing that I got right
La seule chose que j'ai réussie
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || ).push();