WYCLEF: The night is so young
WYCLEF: La nuit est si jeune
SHAKIRA: The night is so young
WYCLEF: The stars are so bright
SHAKIRA: La nuit est si jeune
SHAKIRA: The stars are so bright
Love, the way that I'm feeling
WYCLEF: Les étoiles sont tellement brillantes
Ah, ah, ah? ¿Que vas hacer?
SHAKIRA: Les étoiles sont tellement brillantes
Gotta work on my seduction if you wanna get it on
But if you think that I'm an easy catch, you're dead wrong
L'amour, la façon dont je me sens
Gotta work on my seduction if you wanna get it on
But if you think that I'm an easy catch, you're dead wrong
Ah, ah, ah, Que vas-tu faire ?
WYCLEF: Can I buy you a drink?
Tu dois travailler ma séduction si tu veux l'avoir
WYCLEF: Ain't what you think
Mais si tu penses que je suis une proie facile, tu as tout
SHAKIRA: Ah
Tu dois travailler ma séduction si tu veux l'avoir
SHAKIRA: I don't care if you're the only single man on Earth
Mais si tu penses que je suis une proie facile, tu as tout
Don't be sure you're getting lucky tonight
à fait tort
WYCLEF: Est-ce que je peux t'acheter à boire ?
Gotta work on my seduction if you wanna get it on
But if you think that I'm an easy catch, you're dead wrong
SHAKIRA: Ah
WYCLEF: Patience ain't a friend of mine
WYCLEF: N'est-ce pas ce que tu penses
SHAKIRA: You ain't the only one in line
If you wash it boy, let it dry, let it dry
SHAKIRA: Ah, ah
SHAKIRA: Gotta cook it slowly
WYCLEF: Je suis Superman
WYCLEF: See I'm your remedy
SHAKIRA: If you want to succeed
SHAKIRA: Ah
Just let the girl take the lead
Damnit just for once in your life
WYCLEF: Sois ma Lois Lane
WYCLEF: The night is so young
SHAKIRA: Je m'en fiche si tu es le dernier homme sur Terre
SHAKIRA: The night is so young
WYCLEF: The stars are so bright
Ne sois pas sûre que tu vas être chanceux ce soir
SHAKIRA: The stars are so bright
Love, the way that I'm feeling
Ne le sois pas
WYCLEF: Can I buy you a drink
Tu dois travailler ma séduction si tu veux l'avoir
WYCLEF: Still ain't changed your mind
Mais si tu penses que je suis une proie facile, tu as tout
SHAKIRA: Ah
WYCLEF: La patience n'est pas une de mes amies
SHAKIRA: If you rush it I don't like it
SHAKIRA: Tu n'es pas ce seul en vue
All the good things
Si tu le laves gars, laisses-le sécher, laisses-le sécher
Need some effort and take some time
Gotta work on my seduction if you wanna get it on
But if you think that I'm an easy catch, you're dead wrong
SHAKIRA: Tu dois le cuisiner lentement
WYCLEF: Patience ain't a friend of mine
WYCLEF: Tu vois je suis ton remède
SHAKIRA: You ain't the only one in line
If you wash it boy, let it dry, let it dry
SHAKIRA: Si tu veux réussir
SHAKIRA: Gotta cook it slowly
Laisse la fille prendre les devants
WYCLEF: See I'm your remedy
SHAKIRA: If you want to succeed
Merde pour une fois dans ta vie
Just let the girl take the lead
Damnit just for once in your life
WYCLEF: La nuit est si jeune
WYCLEF: The night is so young
SHAKIRA: La nuit est si jeune
SHAKIRA: The night is so young
WYCLEF: The stars are so bright
WYCLEF: Les étoiles sont tellement brillantes
SHAKIRA: The stars are so bright
Love, the way that I'm feeling
SHAKIRA: Les étoiles sont tellement brillantes
WYCLEF: X-ray I can see your insides
L'amour, la façon dont je me sens
Turn around girl, lemme see your backside
SHAKIRA: Stop, I'm tryna be good, i'm tryna be good
WYCLEF: Est-ce que je peux t'acheter à boire ?
WYCLEF: Ok you good, I'm be the bad man
Steal your heart in the middle of the night and (Murmuring)
SHAKIRA: Ah
Shaki grab the mic And hips to the max man
WYCLEF: Tu n'as toujours pas changer d'avis
SHAKIRA: Gotta work on my seduction if you wanna get it on
But if you think that I'm an easy catch, you're dead wrong
SHAKIRA: Ah, ah
Gotta work on my seduction if you wanna get it on
But if you think that I'm an easy catch, you're dead wrong
WYCLEF: J'ai un plan
Oh this is the place I'll die
SHAKIRA: Ah
For we both, this is the place I drown, my love
WYCLEF: Pour te faire mienne
SHAKIRA: Si tu te précipites je n'ai pas ça
Ah, ah? ¿Que vas hacer?
Ne comprends-tu pas?
Ont besoin d'efforts et de prendre un peu de temps
Tu dois travailler ma séduction si tu veux l'avoir
Mais si tu penses que je suis une proie facile, tu as tout
WYCLEF: La patience n'est pas une de mes amies
SHAKIRA: Tu n'es pas ce seul en vue
Si tu le laves gars, laisses-le sécher, laisses-le sécher
SHAKIRA: Tu dois le cuisiner lentement
WYCLEF: Tu vois je suis ton remède
SHAKIRA: Si tu veux réussir
Laisse la fille prendre les devants
Merde pour une fois dans ta vie
WYCLEF: La nuit est si jeune
SHAKIRA: La nuit est si jeune
WYCLEF: Les étoiles sont tellement brillantes
SHAKIRA: Les étoiles sont tellement brillantes
L'amour, la façon dont je me sens
WYCLEF: Rayons X, je peux voir à l’intérieur de toi
Retourne toi fille, Fais moi voir ton derrière
SHAKIRA: Stop, je vais essayer d'être sage, je vais essayer
WYCLEF: Ok tu es bonne, je suis le mauvais gars
Voler ton cœur au milieu de la nuit et (murmure)
Et secoue tes hanches pour le maximum d'homme
SHAKIRA:Tu dois travailler ma séduction si tu veux l'avoir
Mais si tu penses que je suis une proie facile, tu as tout
Tu dois travailler ma séduction si tu veux l'avoir
Mais si tu penses que je suis une proie facile, tu as tout
Oh c'est l'endroit ou je vais vider
Pour tous les deux, c'est l'endroit ou je vais vider mon
Ah, ah, ah, Que vas-tu faire ?