Let us be wrong and let's begin
Trompons nous et commençons í faire
A mistake that turns into perfection
Une erreur qui deviendra perfection.
I want to see you sliding in
Je veux te voir descendre dans mon monde sous-terrain.
Cette fois je prévois de te laisser entrer.
This time I plan to let you win
Je serais une victime de ma propre invention.
I'll be victim of my own invention
Trompons nous et commençons í faire,
Let us be wrong and let's begin
Une bonne fois pour toute.
Quel paradis tisse des liens qu'aucun homme ne défera?
Heaven waves and braids
Je n'ai jamais été faîte suivant les souhaits de quelqu'un d'autre que toi.
No man shall undo
Tu sais que c'est maintenant ou jamais.
And I've costume made
J'ai une sensation en moi
For no one but you
(Lentement, lentement, tu commences í tomber)
You know it's now or never
Et l'intuition est toujours ce qui guide une femme.
(Je te sens, je te sens, depuis avant la naissance)
I have a feeling inside
Nous nous en sommes toutes voulues, même avant la naissance
(Despacio, despacio, comienzas a caer)
(A l'intérieur, í l'intérieur, toi tu vas rester)
And intuition's always been a woman's guide
(Te siento, te siento, desde antes de nacer)
Cette fois je prévois de te laisser gagner.
We've been wanting each other since before we were born
Je serais ici dans le faux,
(Adentro, adentro, te vas quedando)
Je serais dévouée í ton futur,
And I will want you even after I am gone
Une bonne soir pour toute.
(Así, estoy dispuesta a todo amor)
L'amour est seulement une peine déguisée en un baiser (Joliment dit!)
This time I plan to let you win
Alors fait le moi sentir maintenant.
I'll be here in false subordination
Continuons cela,
I'll be devoted to your will
Et ce qui arrivera sera meilleur.
Once and for all
J'ai une sensation en moi
Love is only pain
(Lentement, lentement, tu commences í tomber)
Disguised as a kiss
Et l'intuition est toujours ce qui guide une femme.
(Je te sens, je te sens, depuis avant la naissance)
So make me feel it now
Nous nous en sommes toutes voulues, même avant la naissance
Let's get on with this
(A l'intérieur, í l'intérieur, toi tu vas rester)
And the sooner the better
J'ai une sensation en moi
I have a feeling inside
(Lentement, lentement, tu commences í tomber)
(Despacio, despacio, comienzas a caer)
Et l'intuition est toujours ce qui guide une femme.
And intuition's always been a woman's guide
(Je te sens, je te sens, depuis avant la naissance)
(Te siento, te siento, desde antes de nacer)
Et je t'aimerais après être partie.
We've been wanting each other since before we were born
Après être partie
(Adentro, adentro, te vas quedando)
And I will want you even after I am gone
(Así, estoy dispuesta a todo...)
(Despacio, despacio, comienzas a caer)
And intuition's always been a woman's guide
(Te siento, te siento, desde antes de nacer)
We've been wanting each other since before we were born
(Adentro, adentro, te vas quedando)
And I will love you even after I am gone