Aber Dich gibt's nur einmal für mich
Mais vous n'y a qu'un seul pour moi
Es gibt Millionen von Sternen,
Il ya des millions d'étoiles,
Unsere Stadt, die hat tausend Laternen.
Notre ville, qui a un millier de lanternes.
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt,
Bonne et il ya beaucoup d'argent dans le monde,
Aber dich gibt's nur einmal für mich.
Mais toi, il ya seulement un pour moi.
Es gibt tausend Lippen, die küssen,
Il ya mille lèvres qui embrassent,
Und Pärchen, die sich trennen müssen.
Et les couples doivent se séparer.
Freud' und Leid gibt es zu jeder Zeit,
La joie et la tristesse, il est à tout moment,
Aber dich gibt's nur einmal für mich.
Mais toi, il ya seulement un pour moi.
Schon der Gedanke, daß ich dich einmal verlieren könnt',
L'idée même que je pourrais te perdre à nouveau "
Daß dich ein and'rer Mann einmal sein Eigen nennt.
Que vous partagez qu'un homme appelait autrefois la sienne.
Es macht mich traurig, weil du für mich die Erfüllung bist,
Ça me rend triste, parce que vous êtes enrichissante pour moi
Was wär die Welt für mich, ohne dich.
Que serait le monde à moi, sans vous.
Es gibt sieben Wunder der Erde,
Il ya sept merveilles du monde,
Tausend Schiffe fahren über die Meere.
Mille bateaux naviguent sur les mers.
Gut und Geld gibt es viel auf der Welt,
Bonne et il ya beaucoup d'argent dans le monde,
Aber dich gibt's nur ein mal für mich.
Mais toi, il ya un seul moment pour moi.
Schon der Gedanke, daß ich dich einmal verlieren könnt',
L'idée même que je pourrais te perdre à nouveau "
Daß dich ein and'rer Mann einmal sein Eigen nennt.
Que vous partagez qu'un homme appelait autrefois la sienne.
Er macht mich traurig, weil du für mich die Erfüllung bist,
Ça me rend triste parce que vous êtes enrichissante pour moi
Was wär die Welt für mich, ohne dich.
Que serait le monde à moi, sans vous.
Aber dich gibt's nur ein mal für mich.
Mais toi, il ya un seul moment pour moi.