It's a dark road on the other side
C'est une route sombre de l'autre côté
Don't you see I'm alone without you
Ne vois-tu pas que je suis seule sans toi
All the walls start coming down
Tous les murs commencent à s'écrouler
Can't you see I'm alone without you
Ne vois-tu pas que je suis seule sans toi
Missing what used to be
Je passe une éternité
I hope you remember me at night
À regretter ce qu'il y avait autrefois
Love has forsaken me
J'espère que tu te souviens de moi la nuit
Save you remember me to start
L'amour m'a quittée
Le jour où tu m'as abandonnée
Cause I'm alone
Préserver que tu te souviens de moi pour commencer
I'm alone
Parce je suis seule
I'm alone
De retour à la maison
Me disant que je suis seule sans toi
Back home
C'est un mélange de certaines émotions
But on the ground
Il me semble que je suis seule sans toi
Asking me I'm alone without you
It's a ?? of certain emotions
Je passe une éternité
It seems to me I'm alone without you
À regretter ce qu'il y avait autrefois
Spend an eternity
J'espère que tu te souviens de moi la nuit
Missing what used to be
L'amour m'a abandonné
I hope you remember me at night
Le jour où tu m'as abandonnée
Love has forsaken me
Préserver que tu te souviens de moi pour commencer
Save you remember me to start
Parce je suis seule
I'm alone
Était-ce déjà fini
Cause I'm alone
La porte avait-elle commencé à se fermer
I'm alone
Une fois que nous avons commencé
I'm alone
Mais as-tu laissé faire
Without you
Je ne peux plus endurer ce genre de guerre
Before the end
Parce que je suis seule
Did the door start to close
Je suis seule
Once we began
Sans toi (sans toi)
Can't take this type of war
Parce que je suis seule
No more more more
Je suis seule
Without you (without you)
Without you (without you)
Without you (without you)