And my words will be here when I’m gone
Et mes mots seront ici quand je serai parti
As I’m fading away against the wind
Comme je m'efface contre le vent
And the words you left me linger on
Et les mots que tu m'as laissé persistent
As I’m failing again now, never to change this
Comme j'échoue à nouveau maintenant, ne jamais changer ça
And I’m sympathetic,
Et je suis empathique
Never letting on I feel the way I do
Ne jamais me laisser sentir ce que je ressens
As I’m falling apart again at the seam
Je tombe en ruine à nouveau dans l'écroulement
And it seems I’m alone here, hollow again
Et on dirait que je suis seul, creux à nouveau
As I’m flailing again against the wind
Comme je m'efface contre le vent
And the scars I am left with swallow again
Et les stigmates avec qui j'ai été laissé m'engouffre à nouveau
As I’m failing again now, never to change this
Comme j'échoue à nouveau maintenant, ne jamais changer ça
And I’m sympathetic,
Et je suis empathique
Never letting on I feel the way I do
Ne jamais me laisser sentir ce que je ressens
As I’m falling apart again at the seam
Je tombe en ruine à nouveau dans l'écroulement
And I’m sympathetic,
Et je suis empathique
Never letting on I feel the way I do
Ne jamais me laisser sentir ce que je ressens
As I’m falling apart again at the seam
Je tombe en ruine à nouveau dans l'écroulement
The same old feelings are taking over
Les même vieux sentiments prennent le dessus
And I can’t seem to make them go away
Et il semble que je ne peux les faire partir au loin
And I can’t take all the pressure sober,
Et je ne peux pas prendre toute la pression sobre
But I can’t seem to make it go away
Et il semble que je ne peux les faire partir au loin
The same old feelings are taking over
Les même vieux sentiments prennent le dessus
And I can’t seem to make them go away
Et il semble que je ne peux les faire partir au loin
And I can’t take all the pressure sober
Et je ne peux pas prendre toute la pression sobre
(I can’t make it go away. I can’t make it go away)
(je peux pas les faire partir, je ne peux pas les faire partir)
And I’m sympathetic,
Et je suis empathique
Never letting on I feel the way I do
Ne jamais me laisser sentir ce que je ressens
As I’m falling apart again at the seam
Je tombe en ruine à nouveau dans l'écroulement
And I’m sympathetic,
Et je suis empathique
Never letting on I feel the way I do
Ne jamais me laisser sentir ce que je ressens
As I’m falling apart again at the seam
Je tombe en ruine à nouveau dans l'écroulement
And I’m falling, falling, falling,
Et je tombe, tombe, tombe,
Falling, falling, falling, falling
Tombe, tombe, tombe, tombe
Apart again at the seam.
En ruine à nouveau dans l'écroulement.