There's an old friend
Il ya un vieil ami
That I once heard say
Un jour, je l'ai entendu dire
Something that touched my heart
Quelque chose qui a touché mon cœur
And it began this way
Et il a commencé de cette façon
I was born by the river
Je suis né au bord de la rivière
In a little tent
Dans une petite tente
And just like the river
Et comme la rivière
I've been runnin' ever since
J'ai couru depuis
He said it's been a long time comin'
Il a dit que ça faisait longtemps
But I know my change is gonna come, oh yeah
Mais je sais que mon changement va venir, oh yeah
He said it's been too hard livin'
Il a dit que c'était trop dur de vivre
But I'm afraid to die
Mais j'ai peur de mourir
I might not be if I knew what was up there
Peut être que je n'aurais pas peur si je savais ce qu'il y avait là haut
Beyond the sky
Au-delà du ciel
It's been a long, a long time comin'
Ca faisait vraiment, vraiment longtemps
But I know my change has got to come, oh yeah
Mais je sais que mon changement doit arriver
I went, I went to my brother
Je suis allé, je me suis rendu à mon frère
And I asked him, "Brother
Et je lui ai demandé, "Mon frere"
Could you help me, please?"
Peux-tu m'aider, s'il te plaît? "
He said, "Good sister
Il a dit: "Bonne soeur
I'd like to but I'm not able"
J'aimerais bien mais je n'en suis pas capable "
And when I, when I looked around
Et quand je, quand j'ai regardé autour de
I was right back down
Je reviens vers le bas
Down on my bended knees, yes I was, oh
Je reviens sur mes genoux pliés
There've been times that I thought
Il y a bien eu des moments où j'ai pensé
I thought that I wouldn't last for long
J'ai pensé que je n'allais pas rester longtemps
But somehow right now
Mais d'une certaine manière, maintenant
I believe that I'm able, I'm able to carry on
Je crois que je suis capable, je suis capable de continuer
I tell you that it's been a long
Je vous dis que ça a été un long
And oh it's been an uphill
Et oh ça fait mal
Journey, all the way
Voyage, tous les cours
But I know, I know, I know
Mais je sais, je sais, je sais
I know my change is gonna come
Je sais que mon changement va venir
I had to cry all night long, yes I did Sometimes
Je devais pleurer toute la nuit, oui
I had to give up right, for
Parfois
What I knew was wrong
J'ai du renoncer
A ce qui n'était pas bien
Yes it's been an uphill journey
It's sure's been a long way
Oui ça a été un dur voyage
Comin', yes it has
Il est sûr que ca a été un long chemin
It's been real hard every step of the way
Chaque pas de ce chemin a été tres dur
But I believe, I believe
Mais je crois, je crois
This evenin' my change is come
Ce soir, mon changement est arrivé
Yeah, I tell you that my change is come
Ouais, je vous dis que mon changement est arrivé