I Don't Feel Like Dancin'
I Do not Feel Like Dancin '
Wake up in the morning with a head like `what you done?'
Je n'ai pas envie de danser
This used to be the life, but I don't need another one
You like cutting up and carrying on you wear them gowns
-Je me réveille un matin avec une tête du genre " qu'est-ce que t'as fait ? "
So how come I feel so lonely when you're up getting down?
Si ça c'était la vie alors je n'en veux pas.
Continue donc de ne rien couper, tu leur fais porter des robes.
So I'll play along when I hear that special song
Alors comment se fait-il que je me sente si seul quand vous descendez
I'm gonna be the one that gets it right
You'd better move when you're swinging `round the room
Alors je commence í jouer quand j'entends ma chanson préférée
Looks like the magic's only ours tonight
Votre regard magique est exclusivement le vôtre ce soir
But I don't feel like dancin' when the old Joanna plays
-Mais je n'ai pas envie de danser
My heart could take a chance but my two feet can't find a way
Quand c'est la vieille Joanna qui joue
You'd think that I could muster up a little soft shoe gentle sway
Mon coeur a peut-être de la chance
But I don't feel like dancin' no sir no dancin' today
Mais mes deux pieds ne peuvent pas trouver leur voie
Vous pensez que je pourrais rassembler un peu de douceur, avec un balancement endiablé
I don't feel like dancin', dancin'
Mais je n'ai pas envie de danser
Even if I find nothing better to do
Non monsieur, pas de danse aujourd'hui.
Don't feel like dancin', dancin'
Why'd you pick a tune when I'm not in the mood?
Je n'ai pas envie de danser, dancer
Don't feel like dancin', dancin'
Même si je n'ai rien trouvé de mieux í faire
I'd rather be home with the one in the bed till dawn with you
Je n'ai pas envie de danser, danser
Pourquoi êtes vous démoralisés quand je ne suis pas d'humeur ?
Cities come and cities go just like the old empires
Je n'ai pas envie de danser, danser
When all you do is change your clothes and call that versatile
Je préfere être seul í la maison quand quand je ne peux pas déprimer avec toi
You got so many colors it'd make a blind man so confused
So why can't I keep up when you're the only thing I'd lose?
-Les villes, ça va ça vient, c'est comme les a, ciens empires
Quand tout ce que tu fais c'est changer de vêtement et
I'll just pretend that I know which way to bend
Tu porte tant de couleurs qu'un homme aveugle en serait confus
I'm gonna tell the whole world that your mine
Alors pourquoi ne puis-je pas continuer ma route alors tu es la seule chose que j'aie perdue
Please understand when I see you clap your hands
If you stick around I'm sure that I'll be fine
Alors je Prétendrai juste que je sais comment plier
Et je dirai au monde entier que tu es í moi
I don't feel like dancin', dancin'
Essaie juste de comprendre, quand je te vois applaudir
Even if I find nothing better to do
Si tu t'accrochais quelque part je suis sûre que tu serais bien
Don't feel like dancin', dancin'
Why'd you pick a tune when I'm not in the mood?
Tu n'arrivera pas í me faire danser
Don't feel like dancin', dancin'
Mais tes deux pas de danse ouvrent mon coffre
I'd rather be home with the one in the bed till dawn with you
Laissez moi juste m'étendre puisque vous le balayez vers la lumière qui miroite.
You can't make me dance around
But your two-step makes my chest pound
As you float away into the shimmer lights
I don't feel like dancin', dancin'
Even if I find nothing better to do
Don't feel like dancin', dancin'
Why'd you pick a tune when I'm not in the mood?
Don't feel like dancin', dancin'
I'd rather be home with the one in the bed till dawn with you