Anytime, I need to see your face, I just close my eyes
Chaque fois que j'ai besoin de voir ton visage je n'ai qu'a fermer les yeux
And I am taken to a place, where your crystal mind and
Et je suis emporté vers un endroit où ton esprit de cristal
Magenta feelings take up shelter in the base of my spine
Et tes sentiments magenta s'abritent à la base de mon dos
Sweet like a chic-a-cherry cola
Douce comme un cherry-coke je n'ai pas besoin d'essayer d'expliquer ;
I don't need to try to explain, I just hold on tight
Je ne fais que m'accrocher trés solidement
And if it happens again, I might move so slightly
Et si cela se produit encore je bougerai peut-être si doucement
To the arms and the lips
Vers les bras et les lévres et le visage de la boule de canon humaine
And the face of the human cannonball
Ce dont j'ai besoin, je veux
That I need to, I want to
Come stand, a little bit closer
Viens, un petit peu plus près encore, inspire et envole-toi un peu plus haut
Breathe in and get a bit higher
Tu ne sais jamais ce qui va te toucher quand je viens vers toi
You'll never know what hit you
Ooh, je te veux, je ne sais pas si j'ai besoin de toi
When I get to you
Mais ooh, je donerais ma vie pour le savoir
Oh, I want you, I don't know if I need you
Ooh, je te veux, je ne sais pas si j'ai besoin de toi
But, oh, I'd die to find out
Mais ooh, je donerais ma vie pour le savoir
Oh, I want you, I don't know if I need you
But, oh I gotta to find out
Je suis le genre de personne qui peut s'engager profondément
I'm the kind of person, who endorses a deep commitment
Avoir du confort, que tout soit parfait, voilà pourquoi je vis
Getting comfy, getting perfect is what I live for
Mais un regard, puis une odeur de parfun
But a look, and then a smell of perfume
C'est comme si on me jetait sur le plancher sans que je ne sache pourquoi je susi là
It's like, I'm down on the floor
La conversation est en temps et lieux dans l'interaction d'un amoureux et d'une femme
And I don't know what I'm in for
Mais le temps de parler, d'utiliser des symboles, des mots
Conversation has a time and place
C'est l'analogie d'un plongeur en eau profondes qui plonge vêtu d'un imperméable
In the interaction of a lover and a mate
But the time of talking, using symbols, using words
Chaque fois que j'ai besoin de voir ton visage je ferme les yeux
Can be likened to a deep sea diver
Et je suis emporté vers un endroit où ton esprit de cristal
Who is swimming with a raincoat
Et tes sentiments magenta s'abritent à la base de mon dos
Come stand, a little bit closer
Douce comme un cherry-coke je n'ai pas besoin d'essayer d'epliquer ;
Breathe in and get a bit higher
Je ne fais que m'accrocher trés solidemet
You'll never know what hit you
Et si cela se produit encore je bougerai peut-être si doucement
When I get to you
Vers les bras et les lévres et le visage de la boule de canon humaine
Oh, I want you, I don't know if I need you
Ce dont j'ai besoin, je veux
But, oh, I'd die to find out
Oh, I want you, I don't know if I need you
Ooh, je te veux, je ne sais pas si j'ai besoin de toi
But, oh I gotta to find out
Mais ooh, je donnerais ma vie pour le savoir
Anytime, I need to see your face I just close my eyes
Ooh, je te veux, je ne sais pas si j'ai besoin de toi
And I am taken to a place where your crystal mind and
Mais ooh, je donnerais ma vie pour le savoir
Magenta feelings take up shelter in the base of my spine
Sweet like a chic-a-cherry cola
Alors, peut-on savoir ?
I don't need to try to explain, I just hold on tight
And if it happens again, I might move so slightly
And the face of the human cannonball
That I need to, I want to
Oh, I want you I don't know if I need you
But, oh, I'd die to find out
Oh, I want you I don't know if I need you
But, oh I gotta to find out
Oh, I want you I don't know if I need you
But, oh, I gotta to find out
Oh, I want you I don't know if I need you
But, oh I gotta to find out
Oh, I want you I don't know if I need you
But, oh, I gotta to find out
Oh, I want you I don't know if I need you
But, oh I gotta to find out