Loving you is easy
T'aimer est facile
Loving you is wondrous and pure
T'aimer est merveilleux et pur
I shout it from the rooftops
Je le crie sur les toits
How long must I wait 'til I see your smile?
Combien de temps dois-je attendre avant que je ne vois ton sourire?
Might have been the moonlight
Caught up in the sparkle in your eyes
Ça aurait pu être le clair de lune
So wicked and I know I should go slow
Pris dans l'éclat de tes yeux
But it's not in me to wait
Si coquins et je sais
'Cause I'm alive and I'm on fire
Que je devrais y aller doucement, mais ce n'est pas en moi d'attendre
Shot like a star burst into the sky
Oh, the fury of desire it burns so bright electrifies
Parce que je suis vivante et je suis brûlante
You light me up, you take me higher
Tirée comme une explosion d'étoile dans le ciel
I've been down a long road
Ahh la fureur du désir qui brûle si ardemment, électrifie
I've become a stranger to myself
Tu m'illumines tu m'emmènes plus haut
Digging in my heels and hoping time
Might be kinder if I wait it out
J'ai été sur une longue route
Nothing came from wanting
Je suis devenue une étrangère pour moi-même
And I became so small and insecure
Creusant mes cicatrices et espérant que le temps puissent être plus obligeant si j'attendais que ça se passe
Didn't know the cost of all I'd lost
Mais rien n'est venu de vouloir
'Til I found it fresh and new again with you
Et je suis devenue si petite dans l'insécurité
And I'm on fire
Je ne connaissais pas le coût de tout
Shot like a star burst into the sky
J'avais perdu jusqu'à ce que je le trouve frais et nouveau, avec toi
Oh, the fury of desire, it burns so bright, electrifies
You light me up, you take me higher
T'aimer est facile
Loving you is easy
T'aimer est merveilleux et pur
Loving you is wondrous and pure
Je le crie sur les toits
I shout it from the rooftops
Combien de temps dois-je attendre avant que je ne vois ton sourire?
How long must I wait till I see your smile?