As the walls are closing in
Alors que les murs se referment et que les couleurs se ternissent vers le noir
And the colors fade to black
Et que mes yeux tombent vite et profondément en moi
And my eyes are falling fast and deep into me
Et je suis les chemins qui me mènent en profondeur
And I follow the tracks that lead me down
Et je ne suis jamais ce qui est juste
And I never follow what's right
Et ils s'interrogent parfois quand ils voient toute la tristesse et la souffrance
And they wonder sometimes when they see all the
Que la vérité amène à la lumière
Sadness and pain the truth begins to light
Car je ne peux pas voir de raison
'Cause I can't see no reason
Ce qui est aveugle ne peut voir
What is blind cannot see
Car je veux ce qui est plaisant
'Cause I want what is pleasin'
Tout ce que je prends devrait être gratuit
All I take should be free
Ce que je vole chez les innocents
What I rob from the innocent ones
Ce que je volerais des entrailles
What I'd steal from the womb
If I cried me a river of all my confessions
Si je pleurais une rivière de toutes mes confessions
Would I drown in my shallow regret
Me noierais-je dans mes futiles regrets ?
As the walls are closing in
And the colors fade to black
Alors que les murs se referment et que les couleurs se ternissent vers le noir
And the night is falling fast and deep into the sea
Et que mes yeux tombent vite et profondément dans la mer
And in the darkness all that I can see
Et dans les ténèbres tout ce que je peux voir
The frightened and the weak
L'apeuré et le faible
Are forced to cling to mistakes they know nothing of
Sont forcés de se cramponner à des erreurs dont ils ne connaissent rien
At mercy are the meek
Les dociles sont à la miséricorde
Car je ne peux pas voir de raison
Ce qui est aveugle ne peut voir
Car je veux ce qui est plaisant
Tout ce que je prends devrait être gratuit
Ce que je vole chez les innocents
Ce que je volerais des entrailles
Si je pleurais une rivière de toutes mes confessions
Me noierais-je dans mes futiles regrets ?