My Heart Can't Tell You No
Mon cœur ne peut pas te dire non
I don't want you to come around here no more, I beg you for mercy
Je ne veux plus jamais que tu viennes ici, je te prie pour l'amour de Dieu
You don't know how strong my weakness is, or how much it hurts me
Tu ne sais pas a quel point ma faiblesse est forte, ou a quel point ça me fait mal
Cause when you say its over with her I want to believe its true
Parce que quand tu dis que c'est fini avec elle, j'ai envie de croire que c'est vrai
So I let you in knowing tomorrow I'm going to wake up missing you, wake up missing you
Alors je te laisse en sachant que demain je vais me réveiller en sachant que tu me manque, me réveiller en sachant que tu me manque
When the one you love is in love with someone else
Lorsque la celui que tu aimes est amoureuse de quelqu'un d'autre
Don't you know its torture I mean its a living hell
Ne sais-tu pas que c'est une torture, je veux dire c'est un véritable enfer
No matter how I try to convince myself, this time I wont loose control
Peu importe comment j'essaye de me convaincre, cette fois, j'ai l'habitude de perdre le contrôle
One look in your blue eyes and suddenly my heart can't tell you no
Un regard dans tes yeux bleus et soudain mon cœur ne peut pas te dire Non
I dont want you to call me up no more, saying you need me
Je ne veux plus que tu m'appelle, me disant que tu as besoin de moi
Your crazy if you think just half your love could ever please me
Tu es fou si tu penses que seulement la moitié de ton amour pourrait toujours me satisfaire
Still I want to hold you, touch you, when you look at me that way
Pourtant, je veux te tenir, te toucher, quand tu me regardes comme ça
Theres only one solution i know of, You've got to stay away from me
Il n'y a qu'une solution que je connaisse, Tu dois rester loin de moi
Stay away from me
Éloigne-toi de moi
When the one you love is in love with someone else
Lorsque celui que tu aimes est amoureux de quelqu'un d'autre
Don't you know its torture, I mean its a living hell
Ne sais-tu pas que c'est une torture, , je veux dire c'est un véritable enfer
No matter how I try to convince myself, this time I wont loose control
Peu importe comment j'essaye de me convaincre, cette fois, j'ai l'habitude de perdre le contrôle
One look in your sad eyes and suddenly my heart cant tell you no
Un regard dans tes yeux tristes et soudain mon cœur ne peut te dire Non
My heart cant tell you no
Mon cœur ne peut te dire Non
I dont want you to come around here no more, I beg you for mercy
Je ne veux plus que tu viennes ici, je te prie pour l'amour de Dieu
When the one you love is in love with someone else
Lorsque celui que tu aimes est amoureux de quelqu'un d'autre
Don't you know its torture, I mean its a living hell
Ne sais-tu pas que c'est une torture, je veux dire c'est un véritable enfer
When the one you love is in love with someone else
Lorsque celui que tu aimes est amoureux de quelqu'un d'autre
Don't you know its torture, I mean its living hell, living hell
Ne sais-tu pas que c'est une torture, je veux dire c'est un véritable enfer, un véritable enfer
When the one you love is in love with someone else
Lorsque celui que tu aimes est amoureux de quelqu'un d'autre
Don't you know its torture (torture), I mean its living hell
Ne sais-tu pas que c'est une torture, (torture), je veux c'est un véritable enfer