From down below an enemy spotted
Au sol, un ennemi est repéré
So hurry up rearm and refuel
Alors dépêche-toi, réarme-toi et ravitaille-toi
But through the bomber's damaged airframe
Mais à travers la cellule du bombardier endommagé
See wounded men scared to the bone
Il voit des hommes blessés éparpillés et brûlés
Look to the right and then look again
Il regarder sur la droite, puis à nouveau
And see the enemy in the eye
Et voit l'ennemi au coin de l'oeil
No bullets fly sparred by his mercy
Aucune balle n'est tirée, il est épargné par sa merci
Escorted out
Escortés, hors de danger
Vole, combattant de la peur
Fly, fighting fair
C'est le code de l'air
It's the code of the air
Frères, héros, ennemis
Killing machine
Foudre dans le ciel
B-17 flying home
Foyer volant
Killing machine
Machine assassine
Said goodbye to the cross he deserved
Il dit adieu à la Croix qu'il a servie
He risked his life 2 times that day
En ce jour, il a risqué sa vie à deux reprises
To save an unknown enemy
Pour sauver un ennemi inconnu
Escort to safety out of the kill zone
Escorte vers la sûreté, en dehors de la zone de mort
A short salute then departed
Un court salut, puis écarté
Fly, fighting fair
Vole, combattant de la peur
It's the code of the air
C'est le code de l'air
Brothers, Heroes, Foes
Frères, héros, ennemis
Killing machine
Machine assassine
Honour in the sky
Foudre dans le ciel
Killing machine
Foyer volant
Said goodbye to the cross he deserved
Machine assassine
Il dit adieu à la Croix qu'il a servie
Vole, combattant de la peur
Il dit adieu à la Croix qu'il a servie