Itsumo tsuyoku negau
J'ai toujours souhaité fortement
"Kokoro ga nozokereba ii" to
"Si je pouvait juste lire dans ton coeur"
Kotoba kuchitemo ii
Bien que ces mots pouvaient se faner
Demo kimi wo aisu kimochi wa kuchi nai
Ton amour pour moi ne sera pas
Akatsuki no yoake
La lumière de l'aube
Kono machi wo terasu
Illumine la ville
Atemonaku kazasu te ni wa
J'ai négligemment fait de l'ombre avec ma main
Yuragu natsu
Au cours de l'été tremblant
"Sora wa aoi"
Le ciel est rouge
"Sora wa akai"
Le ciel est bleu
Demo motometeru nukumori wa issho
Mais la chaleur que je recherche est à côté de moi
Mangekyou KIRAKIRA mawaru sekai wa
Le monde tourne, comme un kaléidoscope scintillant
Kimi ni dou mieru no?
A quoi ça ressemble pour toi ?
Tsunai da TENOHIRA
Nos mains jointes
Kotoba yori atataka
Sont plus chaudes que nos paroles
Kimi ni deatte shitta
Je suis si reconnaissante
Arigatou
De t'avoir rencontré
Hito no te wa
Les gens ont des bras
Kanashii hito wo tsutsumu tame ni aru
Afin d'enlacer fortement les personnes
Hito no te wa
Les gens ont des bras
Ai wo tsutsumu tame ni aru
Afin d'enlacer fortement l'amour
Kurayami ga akarusa wo ubau
Les ténèbres se dérobent à la lumière
Akarusa ga kurayami wo tomosu
Et la lumière éclaire les ténèbres
Mangekyou KIRAKIRA mawaru sekai wa
Le monde tourne, comme un kaléidoscope scintillant
Kimi ni dou mieta no ?
A quoi ça ressemble pour toi?
Sugata nakutemo ii
Il n'y a pas besoin d'une forme
"Mienu kara shinjitsu"
"Parce que la vérité ne peut pas être vu"
Kimi to ai no hana wo sakase mashou
Tu fleuris aux côtés de la fleur d'amour
Chi wo hatte me wo musubi hirogaru mori
Les racines se développent dans la terre pour unir la forêt s'étendant
Miagereba manmaru no sora hitotsu
Regarde vers le ciel pour voir une unique lumière
Ten kara no kimi kara no hi no hikari wo
La lumière du soleil brille des cieux, de toi
Matte iru hito ga iru darou
Sur la personne qui t'attends
Mangekyou KIRAKIRA tojikometa kokoro wa
Ton coeur renfermé est comme un kaléidoscope scintillant
Kimi ni shika mie nai
Personne sauf toi peut voir à l'intérieur
Kotonoha HIRAHIRA
Les feuilles frémissent
Maichitte yukou to mo
Et s'éparpillent en tombant
Kimi wo ai shite imasu
Je suis si reconnaissante
Itsumo tsuyoku negau
J'ai toujours souhaité fortement
"Kokoro ga nozokereba ii" to
"Si je pouvait juste lire dans ton coeur"