Do you ever wonder if we were not friends?
T'es-tu déjà demandée si nous étions amis ?
I know it's hard to ponder,
Je sais, c'est dur d'y réfléchir,
But there's reasons for that,
Mais il y a des raisons à cela
I can't go on without you,
Je ne peux pas avancer sans toi,
Its burning inside of my head,
Ma tête brûle
And I feel so alone without you,
Et je me sens si seul sans toi,
Now I can't survive, it must be your eyes,
Maintenant je ne peux pas survivre, ça doit être tes yeux
I will not take that road again,
Je ne prendrai plus cette route,
I will not try to find those things out in my head,
Je n'essaierai pas de résoudre ces choses dans ma tête,
I will not take that road
Je ne prendrai pas cette route
Even if I keep my head above the ground
Même si je garde ma tête au sol
Which you know I will
Mais tu sais que je le ferai
Don't you ever wonder what things would be like?
T'es-tu déjà demandée à quoi les choses pourraient ressembler ?
Well I know I can't give you everything
Et bien je sais que je ne peux pas tout te donner
But wouldn't that just be nice,
Mais ne serait-ce pas merveilleux,
I will not take that road again,
Je ne prendrai plus cette route,
I will not try to find those things out in my head,
Je n'essaierai pas de résoudre ces choses dans ma tête,
I will not take that road
Je ne prendrai pas cette route
Even if I keep my head above the ground
Même si je garde ma tête au sol
Which you know I will
Mais tu sais que je le ferai
I've tried, now people can't you see
J'ai essayé, ne voyez vous pas
If I'm blind now and, if all this was a dream
Si je suis aveuglé maintenant et, si tout ça était un rêve
At least it was a dream about you
Au moins, c'était un rêve à propos de toi