A Man Needs A Maid
Un homme a besoin d'un ménage
My life is changing in so many ways
(Chanson originale de Neil Young, album ' Harvest' 1972, piste 3
I don't know who to trust anymore
A>)
There's a shadow running through my days
Like a beggar going from door to door.
Un homme a besoin d'une jeune femme
I was thinking that maybe I'd get a maid
Find a place nearby for her to stay.
Ma vie change de tellement de façons
Just someone to keep my house clean,
Fix my meals and go away.
Je ne sais plus en qui avoir confiance désormais
A man needs a maid
Il y a une ombre qui traverse mes jours
It's hard to make that change
Comme un mendiant allant de porte en porte
When life and love turn strange.
And old.
Je pensais que peut-être je prendrais une jeune femme
To give a love, you gotta live a love.
To live a love, you gotta be part of
Trouverais un endroit pour qu'elle s'installe
When will I see you again?
A while ago somewhere
Juste quelqu'un pour garder la maison propre,
I was watching a movie with a friend
Décider de mes repas et s'en aller
I fell in love with the actress
She was playing a part that I could understand
Une jeune femme.
A man needs a maid
Un homme a besoin d'une jeune femme
To give a love, you gotta live a love.
C'est dur de faire que ça change
To live a love, you gotta be part of
When will I see you again?
Quand la vie et l'amour deviennent étranges
Pour donner l'amour, vous devez vivre un amour
Pour vivre un amour vous devez en faire partie
Il y a quelque temps, quelque part
Je regardais un film avec un ami
Je suis tombé amoureux de l'actrice
Elle jouait un rôle que je pouvais comprendre
Un homme a besoin d'une jeune femme
Pour donner l'amour, vous devez vivre un amour
Pour vivre un amour vous devez en faire partie