Little sister come and sit beside me, beside me
Petite soeur viens et assieds toi à côté de moi, à côté de moi
And well play a tune on this old piano forte
Et nous jouerons un air sur ce vieux piano, forte
Just for a while, just for a while, just for a while
Juste pour un moment, juste pour un moment, juste pour un moment
Til your hair becomes a powdered wig
Jusqu'à ce que tes cheveux deviennent des ailes qui fonctionnent
And I become a total bastard
Et je deviens un bâtard total
Feet that hardly reach the pedal
Accélère, appuies sur la pédale
Sold to a tremendous shadow
Cousu dans une ombre immense
Ave ave history is on my side
Ave, ave, l'histoire de mon côté
So complain have no shame
Alors plains-toi n'ais pas honte
And remember that your brother is a boy
Et rappelle toi que ton grand frère est un garçon
Bien que l'enjeu semble contenir un peu t'intégrité
Though it seems the stakes contain some ante-grate
We all feel it still is based on good old intrigue
Nous le ressentons tous toujours c'est basé sur une bonne vieille intrigue
Just for a while, just for a while, just for a while
Juste pour un moment, juste pour un moment, juste pour un moment
You may have to use your hips as fodder
Tu as pu utiliser tes hanches comme fourrage
Still putting your best foot forward
Toujours en mettant les pieds de ton meilleur ami en avant
Madame didnt stack the cupboard ended up like mother hubbard
Madame n'a pas remplit le placard, elle l'a finit comme la mère Hubbard
Ave, buddy (?) , history is still a game
Ave, mais hey, l'histoire est toujours un jeu
So complain have no shame and remember that round one has just been played
Alors contiens-toi n'ais pas honte, et rappelle toi ce cercle était juste un jeu
And you are poised for centuries to claim
Et tu es empoisonnée pour des siècles à clamer
Follow examples from no longer a choice
A suivre les exemples d'un choix peu réfléchi
The world be just a ball to pass or gaze upon
Le monde est juste une balle à passer ou à regarder
And one more thing
Et une chose encore
Before we go on again
Avant qu'on y aille encore
Lets end this maze
Laisse terminer ce labyrinthe
Keep out the threat of a kid
Reste à l'abri des menaces d'un enfant
Oh my little-little sister
Oh ma petite soeur, petite soeur