Acid rain and hurricanes
Pluies acides et ouragans
Don’t make me want to stay
Ne me donnent pas envie de rester
I’m scared, I’m scared my love
J'ai peur, j'ai peur mon amour
Melting bergs kill polar bears
La fonte des glaces tue les ours polaires
The axe is on our head
L'épée de Damoclès est sur nos têtes
Don’t fake, don’t fake no more
Ne faites pas semblant, ne faites plus (jamais) semblant
Could we ever know, why?
Pourrions nous jamais savoir pourquoi ?
Could it ever change, my?
Cela pourrait-il jamais changer, mon dieu?
Politicians full of lies
Politiciens pleins de mensonges
The aim for all’s the same
Ils ont tous le même but
Don’t fake, don’t fake no more
Ne faites pas semblant, ne faites plus (jamais) semblant
Wealthy priests need love affairs
Des prêtres puissants ont besoin d'histoires d'amour / de liaisons amoureuses
The faith has gone insane
La foi a perdu la raison / est devenue folle
Don’t fake, oh don’t fake please no more
Ne faites pas semblant, ne faites plus (jamais) semblant
Could we ever know, why?
Pourrions nous jamais savoir pourquoi ?
Could it ever change, why?
Cela pourrait-il jamais changer, mon dieu?
City lights and petrol fair
The countdown nearly dead
Lumières urbaines et marché du pétrole
Don’t fake, don’t fake no more.
Le compte à rebours est presque fini
Ne faites pas semblant, ne faites plus (jamais) semblant