Everythin' to know about me
Tout ce que tu dois savoir sur moi
Is written on this page
Est écrit sur cette page
A number you can reach me
Le numéro ou tu peux me joindre
My social and my age
Ma vie social et mon âge
Yes, I served in the army
Oui j'ai servi dans l'armée
It's where I learned to shoot
C'est là que j'ai appris à tirer
Eighteen months in the desert
Dix-huit mois dans le désert
Pourin' sand out of my boots
Versant du sable de mes chaussures
No, I've never been convicted of a crime
Non, je n'ai jamais été coupable d'un crime
I could start this job at any time
J'aurais pu commencer ce travail à tout moment.
I got a strong back, steel toes
I rarely call in sick
J'ai un dos fort
A good truck, what I don't know
Embout d'acier
I catch on real quick
J'ai rarement des congés de maladie
I work weekends if I have to
Un bon camion
Nights and holidays
Ce que je ne sais pas
Give you forty and then some
J'attrape le vrai rapide
Whatever it takes
Je travaille le week-end
Three dollars and change at the pump
Si je dois
The cost of livin's high and goin' up
Nuits et jours fériés
I put Robert down as a reference
Te donner 40
He's known me all my life
Et puis certains
We attend the same church
Tout ce qu'il faut
He introduced me to my wife
Trois dollars et le changement à la pompe
Gave my last job everythin'
Le coût de la vie élevé et en hausse.
Took the shoes off of my children's feet
J'ai porté un Robert comme référence
And food out of their mouths
Il connaît toute ma vie
Yesterday my folks offered to help
Nous assistons à la même église
But they're barely gettin' by themselves
Il m'a présenté à ma femme
I got a strong back, steel toes
M'a donné mon tout dernier emploi
I rarely call in sick
Avant qu'il ne se dirigé vers le sud
A good truck, what I don't know
Il a enlevé les chaussures des pieds de mes enfants
I work weekends if I have to
De la nourriture hors de leur bouche
Nights and holidays
Hier mes parents l'on proposés de l'aide
Give you forty and then some
Mais ils arrivent à peine survivre par eux-mêmes
Three dollars and change at the pump
J'ai un dos fort
The cost of livin's high and goin' up
Embout d'acier
I'm sure a hundred others have applied
J'ai rarement des congés de maladie
Rumor has it you're only takin' five
Un bon camion
I got a strong back, steel toes
Ce que je ne sais pas
I'm handy with a wrench
J'attrape le vrai rapide
There's nothin' I can't drive
Je travaille le week-end
Nothin' I can't fix
Si je dois
I work sunup to sundown
Nuits et jours fériés
Ain't too proud to sweep the floors
Te donner 40
The bank has started callin'
Et puis certains
And the wolves are at my door
Tout ce qu'il faut
Three dollars and change at the pump
Trois dollars et le changement à la pompe
The cost of livin's high and goin' up
Le coût de la vie élevé et en hausse.
Je suis sûr qu'une centaine d'autres ont demandé
La rumeur veut que tu sois seul a prenant cinq
J'ai rarement des congés de maladie
Trois dollars et le changement à la pompe
Le coût de la vie élevé et en hausse.