Decidiste elegir un clavera.
Tu as décidé de choisir un
Un hombre que supiera ser fiel.
Un homme qui suppose d'etre fidèle
Porque evidentementeSoy espinas.
Car évidemment je suis des épines
Y aunque te amo tanto te causo heridas.
Et même si je t'aime je te blesse
El te ofrece el cielo, te compra el edén,
Lui t'offre le ciel, t’achète l'Eden
Pero carece de conocerte muy bien.
Mais il ne te connais pas très bien
No se imagina que es plan B en tu vida
Il ne s'imagine pas qu'il est ton plan B (dans ta vie)
Cuando dices que lo amas es mentira.
Quand tu dis que tu l'aimes, c'est un mensonge
Yo te propongo que te seas fiel,
Je te propose d’être fidèle
Aunque signifique serle infiel.
Même si ca signifie lui être infidèle
Regálate una noche conmigo de derroches.
Offre toi une nuit, de folies avec moi
Ven rompe cada regla lo prohibido.
Viens rompre chaque règle interdite
Seremos dos corruptos y si es delito,
Nous serons deux corps et si c'est un délit
Que podemos hacer?
Que pouvons nous faire ?
Vale la pena el placer
Le plaisir en vaut la peine
Regálale a tu cuerpo
Offre à ton corps
Una fiesta de recuerdos.
Des souvenirs en fête
Hagamos el amor hasta el cansancio.
Faisons l'amour jusqu'à l'épuisement
Y si el remordimiento viene a estorbarnos,
Et si des remords nous viennent
Que podemos hacer?
Que pouvons nous faire ?
Vale la pena el placer.
Le plaisir en vaut la peine
Yo no lo odio, pero no me cae tan bien.
Je ne le déteste pas, mais je ne l'aime pas trop
Se que el es tuyo, pero tu eres mi mujer.
Je sais qu'il est tien, mais tu es ma femme
Y el pobre no lo sabe o se hace el tonto
Et le pauvre, il ne sais pas qu'il se faire prendre pour un idiot
Tu eres mi propiedad de cualquier modo.
Tu es ma propriété de toute façon
Yo te propongo que te seas fiel,
Je te propose d’être fidèle
Aunque signifique serle infiel.
Même si ça signifie lui être infidèle
Regálate una noche conmigo de derroches.
Offre toi une nuit, de folies avec moi
Ven rompe cada regla lo prohibido.
Viens rompre chaque règle interdite
Seremos dos corruptos y si es delito,
Nous serons deux corps et si c'est un délit
Que podemos hacer.
Que pouvons nous faire ?
Vale la pena el placer
Le plaisir en vaut la peine
Regalele a tu cuerpo,
Offre à ton corps
Una fiesta de recuerdos.
Des souvenirs en fête
Hagamos el amor hasta el cansancio.
Faisons l'amour jusqu'à l'épuisement
Y si el remordimiento viene a estorbarnos,
Et si des remords nous viennent
Que podemos hacer?
Que pouvons nous faire ?
Vale la pena el placer.
Le plaisir en vaut la peine