I think we waited
Un nouveau moi
Long enough, baby
Un nouveau moi
Only too well
Je pense que nous avons attendu
I just thought someway I have to match you
Assez longtemps, chéri
So don't be defensive
Tu me connais
No, no, don't try to pretend to
Vraiment trop bien
Je pensais que de toute façon j'irai bien avec toi
Bit too shy to jump in
Alors ne sois pas sur la défensive
But when it comes to you
Non, non, n'essaie pas de faire semblant
I can't win
D'avoir l'air surpris
'Cause you know me better than I know myself
Ne m'as-tu jamais connu ?
You know me better than I know myself
Un peu trop timide pour me lancer
You know me better than I know myself
Mais quand il s'agit de toi
You know what to expect
Je ne peux pas gagner
Car tu me connais mieux que je ne me connais moi-même
Nobody understands you
Tu me connais mieux que je ne me connais moi-même
Let's see this thing through
Tu me connais le mieux
One thing remaining
Tu me connais mieux que je ne me connais moi-même
Things will never be the same again
Tu sais à quoi t'attendre
So let's get down to it
Personne ne te comprend
This thing is getting stronger and stronger
Comme je peux te comprendre
When you did take it further
Voyons voir au travers de cela
I can't wait no longer of waiting my turn
I've waited in line
Une chose recommence
Les choses ne seront plus jamais les mêmes
How long have I known you
Après cette nuit
Not in all this time been untrue
I think we're more than friends
Alors laissons tomber cela
Let me see this through
Ca devient de plus en plus fort
You know me better than I know myself
Nous devons prendre ça mieux
You know me better than I know myself
Je ne peux attendre plus longtemps mon changement
You know me the best
J'ai attendu sagement
You know me better than I know myself
You know what to expect
Depuis combien de temps je te connais ?
Rien durant tout ce temps n'était faux
You know me better than I know myself
You know me the best
Je pense devenir libre
You know me better than I know myself
Laisse-moi voir clair dans tout ça
Tu me connais mieux que je ne me connais moi-même
How many years can we keep going on this way
(i believe)
Tu me connais mieux que je ne me connais moi-même
Too afraid, too much at stake
Though I believe the friendship can survive
Tu me connais le mieux
(i believe)
Tu me connais mieux que je ne me connais moi-même
Maybe it won't if we do or we don't
Tu sais à quoi t'attendre
You know me better than I know myself
You know me better than I know myself
You know me better than I know myself
You know me better than I know myself
You know me better than I know myself
You know me better than I know myself
You know me better than I know myself
You know me better than I know myself