Fare thee well my brother
[Gabriel]
please don't stand in my way
Les jours sont venus, l'hiver est passé,
I'm going down to that dirty town
Et nous misé comme des frères au Paradis.
no matter what you say
J'étais ton guerrier, te serrant contre moi
You fooled me and you ruled me
Comme un frère quand je t'ai vu pleurer.
and you played in every part
Le temps est passé et nous avons dû nous dire au revoir.
I gotta go, it's no use me stayin' home
Fixant les nuages là-haut
Goodbye my sister
Des enfants - si petits et tristes.
please don't let me see you cry
Espérant que les saints pourraient les aider un jour
Gonna be a star some day
Les ramener ensemble une fois encore.
no matter what they say
Gardant la clé de l'allée des rêves
And when you hear the crowds
Pour toujours en main.
all callin' and shouting out my name
until then, my little friend, I'll be unsatisfied
Le temps me dit de te dire adieu
Mais je savais que je voudrai me battre contre l'Enfer
So long sweet Melinda
Et je savais : nous allons
don't forget that you're my girl
Aller dans un autre temps pour y voir,
Gonna dress you fine
A un autre moment nous serons libres,
and if you give me time
Pour ne plus jamais dire adieu.
make you proud like I said I would
And if the Champs Elysee's no fallacy
[Anna]
If I find the world looks like it should
Demi-frère dis moi où tu es allé
Candy cars, movie stars, street bars
Quand ils m'ont emmenée dans cet endroit perdu.
then I could stay a while
Le signe de la croix - ils m'ont emmenée
Pour avoir soigné avec des herbes pour la grâce.
Well I love you
Maintenant j'attends le jour où je nourrirai les flammes.
Shall I write or phone from Paris or Rome
and I'll miss you all
[Gabriel]
even tho' you're tryin' to hold me back
J'ai été pris dans une cage de désespoir.
Mon cœur est une cellule de moine, si vide et nu.
Farewell all my family
Mais aucune eau sacrée ne me fera
don't you know I mean you so well
T'oublier encore.
Please appreciate I must make a break
just to see what I can do
Le temps me dit de dire adieu
The stage is set so understand
Mais je savais que je voudrai me battre contre l'Enfer
I can't hide in the wings no more
Et je savais : nous allons
I've got to go now it's no use me staying home
Aller dans un autre temps pour y voir,
A un autre moment nous serons libres,
All I can say is I love you
Pour ne plus jamais dire adieu.
Shall I write or phone from Paris or Rome
And I think I'm always gonna miss you
[Lugaid]
And I love you always
Aucun adieu ne pourra être le dernier.
I think I'm always gonna miss ya
Si nous nous rencontrons encore.
even tho' you're tryin' to hold me back
And I love you and I miss you
If you don't get no mail you know I'm in jail
But I love you and I miss you