Call Your Girlfriend
Appeler votre petite amie
Call your girlfriend
Appelle ta petite amie
It's time you had the talk
Il est temps que vous ayez une discussion
Give your reasons
Donne tes raisons
Say it's not her fault
Dis que ce n'est pas de sa faute
But you just found somebody new
Mais que tu viens juste de rencontrer quelqu'un d'autre
Tell her not to get upset, second-guessing everything you said and done
Dis lui de ne pas s'énerver, de ne pas réinterpréter tout ce que tu as dis et fais
And then when she gets upset tell her how you never mean to hurt no one
Et puis quand elle se fâchera dis lui que tu n’as voulu blesser personne
Then you tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
Puis tu lui diras que la seule façon pour que son cœur se répare sera lorsqu'elle saura aimer à nouveau
And it won't make sense right now but you're still her friend
Et que ça n'a pas de sens pour le moment mais tu encore son ami
And then you let her down easy
Et puis tu la laisseras tout simplement
Call your girlfriend
Appelle ta petite amie
It's time you had the talk
Il est temps que vous ayez une discussion
Give your reasons
Donne tes raisons
Say it's not her fault
Dis que ce n'est pas de sa faute
But you just met somebody new
Mais que tu viens juste de rencontrer quelqu'un d'autre
Don't you tell her how I give you something that you never even knew you missed
Dis lui de ne pas s'énerver, de ne pas réinterpréter tout ce que tu as dis et fais
Don't you even try and explain how it's so different when we kiss
Et puis quand elle se fâchera dis lui que tu n’as voulu blesser personne
You tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
Puis tu lui diras que la seule façon pour que son cœur se répare sera lorsqu'elle saura aimer à nouveau
And it won't make sense right now but you're still her friend
Et que ça n'a pas de sens pour le moment mais tu encore son ami
Et puis tu la laisseras tout simplement
And then you let her down easy
Call your girlfriend
Il est temps que vous ayez une discussion
It's time you had the talk
Donne tes raisons
Give your reasons
Dis que ce n'est pas de sa faute
Say it's not her fault
Mais que tu viens juste de rencontrer quelqu'un d'autre
But you just met somebody new
And now it's gonna be me and you
Et maintenant, ça va être toi et moi
And you tell her that the only way her heart will mend is when she learns to love again
Puis tu lui diras que la seule façon que son cœur pardonne sera lorsqu'elle saura aimer à nouveau
And it won't make sense right now but you're still her friend
Et que ça n'a pas de sens pour le moment mais tu encore son ami
And then you let her down easy
Et puis tu la laisseras tout simplement
Call your girlfriend
Appelle ta petite amie
It's time you had the talk
Il est temps que vous ayez une discussion
Give your reasons
Donne tes raisons
Say it's not her fault
Mais que tu viens juste de rencontrer quelqu'un d'autre
Call your girlfriend
Appelle ta petite amie
It's time you had the talk
Il est temps que vous ayez une discussion
Give your reasons
Donne tes raisons
Say it's not her fault
Dis que ce n'est pas de sa faute
But you just met somebody new.
Mais que tu viens juste de rencontrer quelqu'un d'autre.