Baby girl, where you at?
Bébé, où vous?
Got no strings, got men attached
Vous avez sans aucune condition, se sont attachés les hommes
Can't stop that feelin' for long no
Impossible d'arrêter ce feelin 'pour longtemps sans
You makin' dogs wanna beg
Vous makin 'chiens veux mendier
Breaking them off your fancy legs
Les casser vos jambes de fantaisie
But they make you feel right at home, now
Mais ils vous font sentir comme à la maison, maintenant
See all these illusions just take us too long
Voir toutes ces illusions nous suffit de prendre trop de temps
(Oooh) And I want it bad..
(Oooh) Et je veux que mal.
Because you walk pretty,
Parce que vous marchez assez,
Because you talk pretty,
Parce que vous parlez assez,
'Cause you make me sick
Parce que tu me rends malade
And I'm not leavin', till you're leavin'
Et je ne partirais pas, jusqu'à ce que vous êtes quittes
Oh I swear there's something when she's pumpin',
Oh je vous jure qu'il ya de la chose quand elle est pumpin ',
Asking for a raise
Demander une augmentation
(Oooh) Well does she want me to carry her home now?
(Oooh) fait bien ce qu'elle veut me mener sa maison maintenant?
(Oooh) So does she want me to buy her things?
(Oooh) le fait qu'elle veut que je lui acheter des choses?
On my house, on my job
Sur ma maison, sur mon travail
On my loot, shoes, my shirt,
Sur mon butin, chaussures, ma chemise,
My crew, my mind, my father's last name?
Mon équipe, mon esprit, le nom de mon père?
When I get you alone ('lone)
Quand je vous reçois seul ('lone)
When I get you you'll know baby (know)
Quand je vous reçois, vous saurez bébé (savoir)
When I get you alone ('lone)
Quand je vous reçois seul ('lone)
When I get you alone now (it's all mine)
Quand je vous reçois seul maintenant (il est tout à moi)
Baby girl you da shit
Bébé tu da merde fille
That makes you my equivalent
Cela vous rend mon équivalent
Well you can keep your toys in the drawer tonight,
Eh bien, vous pouvez garder vos jouets dans le tiroir ce soir,
All my dawgs talkin' fast-
Tout mon Dawgs talkin 'fast-
Aint you got some photographs?
N'est pas vous avez des photos?
'Cause you shook that room like a star, now
Parce que tu secoué cette pièce comme une star, maintenant
Yes you did, oh
Oui, vous l'avez fait, oh
All these intrusions just take us too long
Toutes ces intrusions prennent juste nous trop longtemps
(Oooh) And I want you so bad..
(Oooh) Et j'ai tellement envie de toi.
Because you walk city,
Parce que vous marchez ville,
Because you talk city,
Parce que vous parlez ville,
'Cause you make me sick
Parce que tu me rends malade
And I'm not leavin', till you're leavin'
Et je ne partirais pas, jusqu'à ce que vous êtes quittes
So I pray to something she aint bluffin',
Donc je prie pour quelque chose qu'elle n'est pas bluffin,
Rubbin' up on me
Rubbin sur moi
(Oooh) Well does she want me to make a vow?
(Oooh) fait bien ce qu'elle veut que je fasse un vœu?
(Oooh)Well does she want me to make it now?
(Oooh) ne Eh bien, elle veut que je fais maintenant?
On my house, on my job
Sur ma maison, sur mon travail
On my loot, shoes, my voice,
Sur mon butin, chaussures, ma voix,
My crew, my mind, my father's last name?
Mon équipe, mon esprit, le nom de mon père?
When I get you alone ('lone)
Quand je vous reçois seul ('lone)
When I get you you'll know baby (know)
Quand je vous reçois, vous saurez bébé (savoir)
When I get you alone ('lone)
Quand je vous reçois seul ('lone)
When I get you alone now (it's all mine)
Quand je vous reçois seul maintenant (il est tout à moi)
Get you alone baby
Obtenez vous seul bébé
That a girl!
C'est une fille!
You get some
Vous obtenez une
All these intrusions just take us too long
Toutes ces intrusions prennent juste nous trop longtemps
(Ahhh) And I want you so bad..
(Ahhh) Et j'ai tellement envie de toi.
Because you walk pretty, (You, you-you)
Parce que vous marchez assez, (vous, vous-vous)
Because you talk pretty, (You get some)
Parce que vous parlez assez, (vous obtenez un peu)
'Cause you make me sick
Parce que tu me rends malade
And I'm not leavin', till you're leavin'
Et je ne partirais pas, jusqu'à ce que vous êtes quittes
But I pray to something when she's pumpin',
Mais je prie pour quelque chose quand elle est pumpin ',
Rubbin' up on me, now
Rubbin sur moi, maintenant
(Oooh) Want me to break it down?
(Oooh) Tu veux que je le décomposer?
(Oooh) Well did you want me to make it now?
(Oooh) Eh bien, saviez-vous que je fais maintenant?
On my house, on my job
Sur ma maison, sur mon travail
On my loot, shoes, my voice,
Sur mon butin, chaussures, ma voix,
My crew, my mind, my father's last name?
Mon équipe, mon esprit, le nom de mon père?
When I get you alone ('lone)
Quand je vous reçois seul ('lone)
When I get you you'll know girl (know)
Quand je vous reçois, vous saurez fille (savoir)
When I get you alone ('lone)
Quand je vous reçois seul ('lone)
When I get you alone now (it's all mine)
Quand je vous reçois seul maintenant (il est tout à moi)
I get you alone ('lone)
Je vous reçois seul ('lone)
When I get you alone (know)
Quand je vous reçois seul (savoir)
I get you alone ('lone)
Je vous reçois seul ('lone)
When I get you alone (it's all mine)
Quand je vous reçois seul (il est tout à moi)