Yeah, yeah
Le ciel n'est pas toujours bleu
Have you heard the news today?
Le soleil ne brille pas toujours
People right across the world,
Tout est bon pour tomber en morceaux parfois, mmm
Are pledging they will play the game,
Je ne suis pas toujours à toi
Victims of a modern world,
Et tu n'es pas toujours à moi
Circumstance has brought us here,
Tout est bon pour tomber en morceaux parfois
Armageddon's come too near,
Too, too near, now
Après que tout sois dit et fait
Foresight is the only key
Un et un reste un
To save our children's destiny,
Quand nous pleurons, quand nous riions
The consequences are so grave
Je suis la moitié, tu es l'autre
The hypocrites we are their slaves.
Le coeur n'a pas toujours la raison
So my friends to stop the end
Et je ne suis pas toujours bien
On each other we depend,
Nous tous avons des disputes de coeur parfois
Après que tout sois dit et fait
Mountain high and river deep,
Un et un reste un
Stop it going on,
Quand nous pleurons, quand nous riions
We gotta wake this world up from its sleep.
Je suis la moitié, tu es l'autre
Oh people,
Regarde d'où nous sommes venus
Stop it going on,
Un et un reste
Yeah, yeah
Une lune (une lune)
Have you heard the news today?
Une étoile (une étoile)
Money's on the menu in my favourite restaurant,
J'aime la personne que tu es
Now don't talk about quantity,
Un fil (un fil)
There's no fish let in the sea.
Une ligne (une ligne)
Greedy men been killing all the life there ever was,
Remplaçons encore le temps
And you'd better play it natures way,
Or she will take it all away,
Une lune (une lune)
Don't try and tell me you know more than her about right from wrong,
Une étoile (une étoile)
Now you've upset the balance, man,
J'aime la personne que tu es
Done the only thing you can,
Un fil (un fil)
Now my life is in your hands,
Une ligne (une ligne)
Qui court à travers nos vies
Moutain high and river deep.
Oh yeah
Après que tout sois dit et fait
Stop it going on,
Un et un reste un
We gotta wake this world up from its sleep.
Quand nous pleurons, quand nous riions
Oh people,
Je suis la moitié, tu es l'autre
Regarde d'où nous sommes venus
Moutain high and river deep.
Un et un reste un ah
We gotta wake this world up from its sleep.
Greedy men will fade away,
When we stop it going on,
I know it's got to be that way,