Ah, yeah, yeah
Elle t'appelle,
Oh Baby
Et tu sais que tu veux lui répondre
She is calling
En essayant de retrouver mon chemin
And you don't want to answer back
Peut être ne saurais-je jamais
I'm falling
J'espère me sortir de cet ouragan
Trying to find my way back
Réapprends moi à sourire
Where I've been (what I've seen)
Elle me fait planer (elle me fait planer)
I hope she'll meet me inbetween
Elle me fait planer (elle me fait planer)
So I hope I get through this hurricane
Elle n'essaie même pas,
And teach me how to smile again
Et je voudrais savoir pourquoi (pourquoi, pourquoi, pourquoi)
She makes me high (She makes me high)
Et il tombe à tes pieds
She makes me high (She makes me high)
Tu en es désolée
She don't even try (She makes me high)
Est-ce si dur à croire ?
And I wanna know why (why, why, why)
Il y a une certaine innocence qui t'entoure
Do, do, do, hey yeah
Je vois de quel oeil les gens te regardent
Do, do, do
Alors tiens moi la main dans cet ouragan
Et réapprends moi à sourire
And it's falling at your feet
Elle me fait planer (elle me fait planer)
And you're sorry
Elle n'essaie même pas,
Is it so hard to believe
Elle me fait planer (elle me fait planer)
There's an innocence surrounding you
Et je voudrais savoir pourquoi
I see the way that people look at you
So hold my hand through this hurricane
Elle passe son tour
And teach me how to smile again
Elle est gentille
She makes me high (She makes me high)
J'aimerais que tu me conviennes
She don't even try (She makes me high)
Maintenant elle est honnête,
She makes me high (She makes me high)
Elle est vraie
And I wanna know why (why, why, why)
Elle est tout le contraire de toi
Opposite of you (cheers, applause)
She makes me high (She makes me high)
She makes me high (She makes me high)
She makes me high (She makes me high)
She makes me high (She makes me high)
She makes me high (She makes me high)