Please don't think of me
Je t' en prie, ne pense pas à moi
If you do gotta block it
Si tu commences, tu ne pourras plus t' arrêter
I got chills tonight
J' ai des frissons ce soir
And you can't be here to stop it
Et tu n' peux être là pour me réchauffer
I'm not a parasite
Je ne suis pas un parasite
It's just a lonely night
Ce n' est qu'une soirée de solitude
I walked from the bar
Je me suis enfuis du pub
'Cause they were only laughing
Parce qu'ils ne faisaient que rire
I wished our our star
J' ai prié notre étoile
But they covered it in satin
Mais ils l' ont couverte de satin
I'm not a gigalo
Je ne suis pas un gigolo
That's what I want you to know
C' est ce que je veux que tu saches
I'm hurt you I can see
Je vois bien que je t' ai fait du mal
Do you think it's not hurting me
Tu penses que ça ne me touche pas
The grass ain't always green
L' herbe n' est pas toujours verte
And it's hurting you
Et si ça te blesse
You know that it's hurting me
Sache que ça me blesse aussi
You know that it's hurting me
Sache que ça me blesse aussi
You'll meet other men
Tu vas rencontrer d' autres hommes
Who will break your heart
Qui te briseront le coeur
If I see you with them
Si je les vois avec toi
It's gonna tear me apart
Ca va me détruire
Maybe in another life
Peut-être, dans une autre vie
We wouldn't be alone
On ne serait pas tout seul
I've hurt you I can see
Je vois bien que je t'ai fait mal
Do you think it's not hurting me
Tu penses que ça ne me touche pas
The grass ain't always green
L' herbe n' est pas toujours verte
And if it's hurting you
Et si ça te blesse
You know that it's hurting me
Sache que ça me blesse aussi
You know that it's hurting me
Sache que ça me blesse aussi
You know that it's hurting me
Sache que ça me blesse aussi
You know that it's hurting me
Sache que ça me blesse aussi