When I look you in the eyes,
Quand je te regarde dans les yeux,
Something deep inside me dies,
Quelque chose au fond de moi meurt,
'cause I know you won't get better, better, better
Parce que je sais que tu n'iras pas mieux, mieux, mieux
You'd rather be right done with love?,
Tu préfèrerais être comblée en amour,
The only thing I understood
La seule chose que j'ai comprise
Nothing's ever good enough.
Rien n'est jamais assez bon.
I stumble through the words as they're leaving me,
Tremble at the side of Your Majesty,
Je bute sur les mots lorsqu'ils quittent ma bouche,
And I cut myself just to get them out.
Et tremble aux côtés de Ta Majesté
This time I'll be different, I promise you,
Et je m'en veux juste de les avoir dit.
This time I'll be special, you know I will,
Just don't leave with me in your eyes.
Cette fois je vais être différent, je te promets,
This time I'll be better, I want you to know,
Cette fois, je serai exceptionnel, tu sais que je le serai,
This time I'll be special, oh God, make it so,
Seulement ne pars pas alors que je suis dans tes yeux
Just don't leave with me in your eyes, your eyes, your eyes
Cette fois je serai mieux, je veux que tu le saches,
You took my youth, you took my health,
Cette fois je serai exceptionnel, oh Dieu, fais en sorte,
And if you're not here I find myself
Seulement, ne pars pas alors que je suis dans tes yeux, tes yeux, tes yeux
You're supposed to make this better, better, better
No self-control and no reason why,
Tu as pris ma jeunesse, tu as pris ma santé,
If I don't change, then we both die,
Et si tu n'es pas là, je suis enfin moi-même
This is it for you and I.
Tu es censée faire en sorte que ce soit mieux, mieux, mieux
Blisters at the end of my fingertips,
Praying to a god I don't think exist
Pas de sang-froid et pas de raison
Will you listen now?
Si je ne change pas, alors nous mourrons tous deux,
Can you forgive me somehow?
Ça vaut pour toi et moi
This time I'll be different, I promise you,
Ampoules aux bouts des doigts
This time I'll be special, you know I will,
De prier un Dieu auquel je ne crois pas
Just don't leave with me in your eyes.
Vas-tu m'écouter maintenant?
This time I'll be better, I want you to know,
Peux-tu me pardonner d'une façon ou d'une autre?
This time I'll be special, oh God, make it so,
Just don't leave with me in your eyes, your eyes, your eyes
De toi à moi jusqu'à la fin,
Closer now to the end,
Si l'amour était la réponse,
If love was the answer,
Alors qu'elle était la question?
Then what was the question?
De toi à moi, faisons comme
Closer now, let's pretend
Si nous n'en étions jamais arrivés là
We've never been out here before.
This time I'll be different, I promise you,
This time I'll be special, you know I will,
Just don't leave with me in your eyes.
This time I'll be better, I want you to know,
This time I'll be special, oh God, make it so,
Just don't leave with me in your eyes, your eyes, your eyes