Hold on, slow down, again from the top now
Tiens bon ralentis écoutes du sommet maintenant et dis moi tout
And tell me everything
Je sais j'étais partis pour ce qui avais l'air pour toujours
I know I've been gone for, what seems like forever
Mais je suis ici maintenant attend
But I'm here now waiting
Pour te convaincre que je ne suis pas un fantôme ou un étranger
To convince you that I'm not a ghost or a stranger
Mais plus proche que tu le pense
But closer than you think
Elle a juste dit continu elle te veux
She said, "Just go on to what you
*et la même chose pour ta vie *
Pretend is your life but, please don't die on me"
S'il te plaît ne meurt pas pour moi
Heights don't faze me
Les ailes ne me prendrons pas
So take a step
Les yeux fermé me font face
But don't look down, take a step
Alors prend un élans
Now I'm standing on the rooftop, ready to fall
Mais ne regarde pas en bas
I think I'm at the edge now but I could be wrong
Prend un élans
I'm standing on the rooftop, ready to fall
Perpetual motion, the image won't focus
Maintenant je me tient sur un toit prêt à tomber
A blur is all that's seen
Je pense que je suis au bord maintenant mais je pourrais avoir tort
But here in this moment, like the eye of a storm
Je me tiens sur un toit prêt à tomber
I found a shoulder to lean on
Le mouvement perpétuel de l'image ne se stabiliseras pas
An infallible reason to live all by itself
Tout est flou
I took one last look
Mais ici en ce moment comme l'oeil d'une tempête
From the heights that I once loved
Tout devient clair pour moi
And then I ran like hell
J'ai trouvé un abris pour m'appuyer
Wings won't take me
Une raison infaillible pour vivre seul
Heights don't faze me
Je jette un dernier regard des hauteurs que j'ai déjà aimé
So take a step
Et ensuite j'ai couru comme l'enfer
But don't look down, take a step
Now I'm standing on the rooftop, ready to fall
Les ailes ne me prendrons pas
I think I'm at the edge now but I could be wrong
Les yeux fermé me font face
I'm standing on the rooftop, ready to fall
Alors prend un élans
I count the times that I've been sorry
Mais ne regarde pas en bas
(I know, I know)
Prend un élans
Now my compassion slowly drowns
(I know, I know)
Maintenant je me tient sur un toit prêt à tomber
If there's a time these walls could guard you
Je pense que je suis au bord maintenant mais je pourrais avoir tort
(I know, I know)
Je me tiens sur un toit prêt à tomber
Then let that time be right now
Now I'm standing on the rooftop
Je conte le temps que j'ai été désolé
Now I'm standing on the rooftop, ready to fall
Je sais, je sais
I'm standing on the rooftop, ready to fall
Si il y a du temps c'est murs pourrais te retenir
I think I'm at the edge now but I could be wrong
Je sais, je sais
I'm standing on the rooftop, ready to fall
Permettez à ce temps d'être juste maintenant
Now I'm standing on the rooftop, ready to fall
Now I'm standing on the rooftop, ready to fall
Maintenant je me tiens sur un toit
Now I'm standing on the rooftop, ready to fall
Maintenant je me tiens sur un toit prêt à tomber
Now I'm standing on the rooftop, ready to fall
Je me tiens sur un toit prêt à tomber
Je pense que je suis au bord mais je peux me tromper
Je me tiens sur un toit prêt à tomber
Et je me tiens sur un toit(prêt à tomber)
Et je me tiens sur un toit(prêt à tomber)
Et je me tiens sur un toit(prêt à tomber)
Et je me tiens sur un toit prêt à tomber