a cataclysmic dawn
Une aube cataclysmique
we trusted
Nous avons fait confiance
but something has gone wrong
Mais quelque chose a mal tourné
we bought in
Nous l'avons acheté
but woke to find it gone
Mais réveillé pour le trouver parti
impact in 5-4-3-2….
Impact dans 5-4-3-2.
the radiation creeps
Pour les retombées
on cats feet
Le rayonnement avance au pas
we scatter in the streets
Sur des pas de chat
she asked me
Nous nous dispersons dans les rues
\\\"do you think its safe to breathe?\\\""
Elle m'a demandé
it doesn't look that way to me
"Pensez-vous que c'est sûr pour respirer ?"
we stormed the gates
Je n'en ai pas l'impression
but it's just the same old story
Nous avons pris d'assaut les portes
we seized the throne
Et avons élevé de nouveaux drapeaux
subjugate
Mais c'est juste la même vieille histoire
we should have burned it to the ground
Nous avons saisi le trône
some might say we've lost our way
Dompter
but I believe we've not gone far enough
Nous aurions dût le brûler à terre
we cower
Certains pourraient dire que nous avons perdu notre chemin
to interests not our own
Mais je crois que nous n'avons pas été assez loin
to free or to control
Effrayé,
we let it slip through
Nous tremblons
our fingers to the floor
Pour les intérêts et non pour nous
watch as the bodies wash ashore
La puissance
nobody lives here anymore
Pour libérer ou pour contrôler
we stormed the gates
Nous avons laissé passer cette erreur
and raised new flags
Nos doigts au sol
but it's just the same old story
Regardez comme les corps s'échouent
we seized the throne
Personne ne vit plus ici
we should have burned it to the ground
Nous avons pris d'assaut les portes
some might say we've lost our way
Et avons élevé de nouveaux drapeaux
but I believe we've not gone far enough
Mais c'est juste la même vieille histoire
how long will we fall for this ?
Nous avons saisi le trône
Nous aurions dût le brûler à terre
Certains pourraient dire que nous avons perdu notre chemin
Mais je crois que nous n'avons pas été assez loin
Et combien de temps allons-nous tomber pour cela?
Et combien de temps allons-nous tomber pour cela?
Combien de temps allons-nous tomber pour cela?
Et combien de temps allons-nous tomber?
Et combien de temps allons-nous tomber pour cela?
Et combien de temps allons-nous tomber pour cela?
Et combien de temps allons-nous tomber pour cela?
Combien de temps, combien.?
Nous avons pris d'assaut les portes
Et avons élevé de nouveaux drapeaux
Mais c'est juste la même vieille histoire
Nous avons saisi le trône
Nous aurions dût le brûler à terre
Certains pourraient dire que nous avons perdu notre chemin
Mais je crois que nous n'avons pas été assez loin