Ni-Ni-Nicole.
Ni-Ni-Nicole.
Ni-Ni-Nicole.
Ni-Ni-Nicole.
Ni-Ni-Nicole.
Ni-Ni-Nicole.
Gonna win it no limit, strong women we are.
Gonna win qu'il n'ya pas de limite, les femmes nous sommes forts.
Gotta win it no limit, strong women we are.
Dois gagner il n'ya pas de limite, les femmes nous sommes forts.
Gonna win it no limit, strong women we are.
Gonna win qu'il n'ya pas de limite, les femmes nous sommes forts.
Gotta win it no limit, strong women we are.
Dois gagner il n'ya pas de limite, les femmes nous sommes forts.
Where them girls at. (Girls at).
Chœur
That like to be in charge.
Où les filles. (Filles).
When the heat get too hot, they just keep turnin’ it up.
C'est comme d'être en charge.
Never let ‘em see see, that you sweat, gotta go hard.
Lorsque la chaleur trop chaud, ils ont juste garder Turnin 'Up.
Where those winning women thats really willin to take it off!
Ne laissez jamais 'em voir voir, que vous transpirez, dois aller dur.
Where them girls at. (Girls at).
Lorsque ces femmes gagnant des thats vraiment willin de l'enlever!
That like to be in charge.
Où les filles. (Filles).
When the heat gets too hot, just keep turnin’ it up.
C'est comme d'être en charge.
Never let ‘em see see, that you sweat, gotta go hard.
Lorsque la chaleur devient trop chaud, juste le garder Turnin 'Up.
Where those winning women thats really willin to take it off!
Ne laissez jamais 'em voir voir, que vous transpirez, dois aller dur.
Lorsque ces femmes gagnant des thats vraiment willin de l'enlever!
When you see both of us on catwalk representing our culture.
Couplet
Uh-uh-uh-uh huh.
Uh-uh-uh-uh huh.
Well the time and day has changed, where the women wear the pants without changing the last name.
Quand vous voyez tous les deux nous le podium représentant notre culture.
Uh-uh-uh-uh huh.
Uh-uh-uh-uh huh.
Where the word diva, diva, mean viva, viva, we run las vegas.
Eh bien l'heure et le jour qui a changé, où les femmes portent le pantalon sans changer le nom de famille.
Uh-uh-uh-uh huh.
Uh-uh-uh-uh huh.
And then the stock exchange, bang, Than we got claim to the change.
Où le mot diva, diva, signifie viva, viva, nous courons à Las Vegas.
All, all, all a girl want, wants.
Et puis la bourse, bang, que nous eu droit à du changement.
Its just all those, simple things like to be cared for.
Tout, tout, tout ce qu'une fille veut, veut.
Just to have him, be there for.
Tous nécessité fille, besoins.
All that matters, it’s those sweet things.
C'est juste toutes ces choses simples, comme d'être soignés.
That’s all a girl really wants.
Juste pour avoir de lui, être là pour.
Tout ce qui importe, ce sont ces choses douces.
Where them girls at. (Girls at).
C'est tout ce qu'une fille veut vraiment.
That like to be in charge.
When the heat get too hot, they just keep turnin’ it up.
Chœur
Never let ‘em see see, that you sweat, gotta go hard.
Où les filles. (Filles).
Where those winning women thats really willin to take it off!
C'est comme d'être en charge.
Where them girls at. (Girls at).
Lorsque la chaleur trop chaud, ils ont juste garder Turnin 'Up.
That like to be in charge.
Ne laissez jamais 'em voir voir, que vous transpirez, dois aller dur.
When the heat gets too hot, just keep turnin’ it up.
Lorsque ces femmes gagnant des thats vraiment willin de l'enlever!
Never let ‘em see see, that you sweat, gotta go hard.
Où les filles. (Filles).
Where those winning women thats really willin to take it off!
C'est comme d'être en charge.
Lorsque la chaleur devient trop chaud, juste le garder Turnin 'Up.
Uh-uh-uh-uh huh.
Ne laissez jamais 'em voir voir, que vous transpirez, dois aller dur.
We are too confident, me and her talk to Phil, never happen again.
Lorsque ces femmes gagnant des thats vraiment willin de l'enlever!
We don’t wait, we get paid, for a trait holiday, we sip lemonade.
Verset Deux
Uh-uh-uh-uh huh.
Uh-uh-uh-uh huh.
Instead of doing what he wants, we do what we want, buying homes in Geneva.
Nous sommes trop confiants, moi et elle parle à Phil, ne se reproduise jamais.
Uh-uh-uh-uh huh.
Uh-uh-uh-uh huh.
Like when the sound baby glance, rings, and that means more than things.
Nous n'attendons pas, nous sommes payés, pour un séjour trait, nous gorgée de limonade.
All, all, all a girl want, wants.
Au lieu de faire ce qu'il veut, nous faisons ce que nous voulons, acheter des maisons à Genève.
All a girl need, needs.
Uh-uh-uh-uh huh.
Its just of those, simple things like to be cared for.
Comme quand le regard de bébé saine, des bagues, et cela signifie plus de choses.
Just to have him, be there for.
All that matters, it’s those sweet things.
Tout, tout, tout ce qu'une fille veut, veut.
That’s all a girl really wants.
Tous nécessité fille, besoins.
C'est juste des personnes, des choses simples comme pour être soignés.
Where them girls at. (Girls at).
Juste pour avoir de lui, être là pour.
That like to be in charge.
Tout ce qui importe, ce sont ces choses douces.
When the heat get too hot, they just keep turnin’ it up.
C'est tout ce qu'une fille veut vraiment.
Never let ‘em see see, that you sweat, gotta go hard.
Where those winning women thats really willin to take it off!
Où les filles. (Filles).
Where them girls at. (Girls at).
C'est comme d'être en charge.
That like to be in charge.
Lorsque la chaleur trop chaud, ils ont juste garder Turnin 'Up.
When the heat gets too hot, just keep turnin’ it up.
Ne laissez jamais 'em voir voir, que vous transpirez, dois aller dur.
Never let ‘em see see, that you sweat, gotta go hard.
Lorsque ces femmes gagnant des thats vraiment willin de l'enlever!
Where those winning women thats really willin to take it off!
Où les filles. (Filles).
C'est comme d'être en charge.
Lorsque la chaleur devient trop chaud, juste le garder Turnin 'Up.
Ne laissez jamais 'em voir voir, que vous transpirez, dois aller dur.
Lorsque ces femmes gagnant des thats vraiment willin de l'enlever!