Traduction de What Now?
Rihanna
Rihanna

Paroles en Anglais
What Now?

Traduction en Français
Et maintenant?

I've been ignoring this big lump in my throat

J’ai ignoré le mal que je ressentais,

I shouldn't be crying, tears were for the weak

Je ne devrais pas pleurer

The days I'm stronger, know what, so I say

Pour ceux vas suivre

That's something missing

Fini la tristesse,

Whatever it is, it feels like it's laughing at me

Je suis plus forte maintenant

Through the glass of a two-sided mirror

Alors je dis qu’il me manque quelque chose

Whatever it is, it's just laughing at me

Partout où il est,

And I just wanna scream

J’ai l’impression qu’il se moque de moi

What now?

A travers la vitre d’un miroir à deux faces

I just can't figure it out

Quoi que ce soit

What now?

Il se moque juste de moi et

I guess I'll just wait it out

Je veux juste crier

What now?

Que faire maintenant? Je n’arrive pas comprendre

Ooh

Que faire maintenant? Je pense que je vais juste attendre que ça passe

What now?

Que faire maintenant? ohhh

I found the one, he changed my life

Que faire maintenant?

But was it me that changed?

J’ai trouvé celui qui a changé ma vie

And he just happened to come at the right time

Mais est-ce moi qui ai changé ?

I'm supposed to be in love

Et il est juste arrivé au bon moment

But I'm not mugging

Je suppose que c’est de l’amour

Whatever it is, it feels like it's laughing at me

Mais je ne sais pas encore…

Through the glass of a two-sided mirror

Partout où il est,

Whatever it is, it's just sitting there laughing at me

J’ai l’impression qu’il se moque de moi

And I just wanna scream

A travers la vitre d’un miroir à deux faces

What now?

Quoi que ce soit

I just can't figure it out

Il est assis là à se moquer de moi

What now?

Et je veux juste crier !

I guess I'll just wait it out

Que faire maintenant? Je n’arrive pas comprendre

What now?

Que faire maintenant ? je pense que je vais attendre que ça passe

Please, tell me

Que faire maintenant?

What now?

S’il te plait

There's no one to call ‘cause

Dis-moi

I'm just playing games with them all

Que faire maintenant?

The most where I'm happy, the more that I'm feeling alone

Il n’y a personne à appeler parce que

‘Cause I spent every hour just going through the motions

Je ne fais que jouer avec eux

I can't even get the emotions to come out

Mais plus je suis heureuse et plus

Dry as a bomb, but I just wanna shout

Je me sens seule…

What now?

Parce que je passe tout mon temps à imaginer des choses

I just can't figure it out

Je ne peux même pas laisser sortir mes émotions

What now?

Sec comme un os maos je veux crier

I guess I'll just wait it out

Que faire maintenant? Je n’arrive pas à comprendre

What now?

Que faire maintenant? Je crois que je vais attendre que ça passe

Please, tell me

Que faire maintenant? Que quelqu’un me dise

What now?

Que faire maintenant?

I don't know where to go

Je ne sais pas où aller

I don't know what to feel

Je ne sais pas quoi ressentir

I don't know how to cry

Je ne sais pas comment pleurer

I don't know ow ow why

Je ne sais pas pourquoi

I don't know where to go

Je ne sais pas où aller

I don't know what to feel

Je ne sais pas quoi ressentir

I don't know how to cry

Je ne sais pas comment pleurer

I don't know ow ow why

Je ne sais pas pourquoi

I don't know where to go

Je ne sais pas où aller

I don't know what to feel

Je ne sais pas quoi ressentir

I don't know how to cry

Je ne sais pas comment pleurer

I don't know ow ow why

Je ne sais pas pourquoi

So what now?

Alors que faire maintenant

Interprète
Rihanna
Paroles ajoutées par nos membres

PAROLES DE CHANSONS DANS LE MEME STYLE

MEILLEURES CHANSONS
What Now? - Rihanna