It doesn't mean a thing
Ca ne veut rien dire
To love someone truely
D'aimer quelqu'un pour de vrai
And to say it again
Et de le répéter
Until the story end
Jusqu'à ce que l'histoire se termine
It also doesn't mean a thing
Ca ne veut rien dire aussi
To say to one Good Bye
De dire Au Revoir
Because this people don't care to you
Parce que ces gens s'en foutent de toi
And will harass you all you own life
Ils t'harceleront jusqu'à la fin de ta vie
Through the life
A travers la vie
Through the life
A travers la vie
There's no point to love this
Pas besoin d'aimer ça
Because sooner or later
Puisqu'un jour ou l'autre
You won't have to need it
Tu n'en auras plus besoin
Through the life
A travers la vie
Through the life
A travers la vie
Take advantage of this life
Profite de cette vie
But the death is waitin' you for
Mais la mort t'attend
You must recognize
Tu dois reconnaître
That everything has got an end
Que tout a une fin
And if somethin' goes all right
Et si tout se passe bien
It won't be for a long time
Ca ne durera pas longtemps
You must also recognize
Tu dois aussi reconnaître
If someone tell you a thing
Que si quelqu'un te dit quelque chose
Be careful to what he says
Tu dois être prudent par rapport à ce qu'il dit
There's an odd thin' behind its good look
Il y a toujours quelque chose de bizarre derrière son regard
He's settin' a trap for you
Il te tend un piège
Through the life
A travers la vie
Through the life
A travers la vie
There's no point to love this
Pas besoin d'aimer ça
Because sooner or later
Puisqu'un jour ou l'autre
You won't have to need it
Tu n'en auras plus besoin
Through the life
A travers la vie
Through the life
A travers la vie
Take advantage of this life
Profite de cette vie
But the death is waitin' you for
Mais la mort t'attend.