Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Jay-Z
»
Run This Town
»
Traduction de Run This Town Red
Jay-Z
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Run This Town
Run This Town
Feel it coming in the air
(Rihanna)
Hear the screams from everywhere
Je le sens venir
I'm addicted to the thrill
J'entends les cris partout
It's a dangerous love affair
Je suis accro a ce sentiment
Can't be scaring nickels down
Qu'elle dangereuse situation
Got a problem, tell me now
Je ne peux me demonter maintenant
Only thing that's on my mind
Si t'as un probleme dis le moi maintenant
Is who gon' run this town tonight
La seule chose a quoi je pense
Is who gon' run this town tonight
Est qui va diriger cette ville ce soir
Is who gon' run this town tonight
Est qui va diriger cette ville ce soir
We gon' run this town
On sera les patrons de Cette ville
We are, yeah, I said it, we are
This is Roc Nation, pledge your allegiance
(Jay-Z)
This is Roc Nation, pledge your allegiance
Ouais c'est nous, Je l'ai dit c'est nous
Get y'all fatigues on, all black everything
Roc Nation, Soumet toi a nous
Get y'all fatigues on, all black everything
Tout le monde en jogging, Vetu de noir
Black cards, black cars, all black everything
Carte de credit noir, voitures noir, tout noir
Black cards, black cars, all black everything
Et nos copines sont des renois du ghetto qui sont satisfaite avec Peu
And our girls are blackbirds, riding with they Dillingers
Si vous le meritez j'expliquerais plus, un peu plus tard
And our girls are blackbirds, riding with they Dillingers
Ceci est une famille, J'expliquerais plus tard
I get more in-depth if you boys really real enough
I get more in-depth if you boys really real enough
Mais la laisse moi revenir sur mon but : L'argent
This is La Familia, I'll explain later
J'ai depenser un peu trop il faut que je reremplisse mon compte
But for now, let me get back to this paper
Ouais il me faut un peu plus de million
But for now, let me get back to this paper
Je suis de retour pour les rendre ridicule
I'm a couple bands down and I'm tryna get back
Ouais
I'm a couple bands down and I'm tryna get back
I gave Doug a grip, I lost a flip for five stacks
(Rihanna)
I gave Doug a grip, I lost a flip for five stacks
La vie est un jeu peu juste
Yeah, I'm talking five comma six zeroes dot zero, here girl
Je brise les regles alors j'men fiche
Back to running circles 'round niggas, now we squared up
Je fais ce que j'ai a faire
Back to running circles 'round niggas, now we squared up
Je marche haute contre la pluie
Hold up
La victoire est pret
Hold up
J'y arrive presque je ne reculerais pas
Life's a game but it's not fair
Le seul truc dans mon esprit
I break the rules so I don't care
C'est qui va diriger cette ville ce soir
I break the rules so I don't care
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
So I keep doing my own thing
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
So I keep doing my own thing
On sera les patrons de Cette ville
Walking tall against the rain
Victory's within the mile
(Jay-Z)
Almost there, don't give up now
Ouais c'est nous, Je l'ai dit c'est nous
Almost there, don't give up now
Apelle moi cesar, je suis le roi de tout
Only thing that's on my mind
Suivez moi je suis le leader
Only thing that's on my mind
Le dieu est de retour
Is who gon' run this town tonight
Et personne ne m'egale
Is who gon' run this town tonight
Je suis un empire
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Je controle chque mouvement
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
J'ai pleins de meuf a mes pieds
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Mais persone ne peux enlevez mon esprit de mon but
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Toute ma clique a de la tune
Who gon' run this town tonight?
Je suis un millionaire
Who gon' run this town tonight?
(Ewww)
You can call me Caesar, in a dark Caesar
You can call me Caesar, in a dark Caesar
(Rihanna)
Please follow the leader, so Eric B. we are
La vie est un jeu peu juste
Please follow the leader, so Eric B. we are
Je brise les regles alors j'men fiche
Microphone fiend, it's the return of the God, peace, God
Je fais ce que j'ai a faire
Microphone fiend, it's the return of the God, peace, God
Je marche haute contre la pluie
Microphone fiend, it's the return of the God, peace, God
La victoire est pret
And ain't nobody fresher
J'y arrive presque je ne reculerais pas
I'm in Maison, uh, Martin Margiela
Le seul truc dans mon esprit
I'm in Maison, uh, Martin Margiela
C'est qui va diriger cette ville ce soir
On the table, screaming f*** the other side, they jealous
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
On the table, screaming f*** the other side, they jealous
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
We got a bankhead full of broads, they got a table full of fellas
On sera les patrons de Cette ville
We got a bankhead full of broads, they got a table full of fellas
(Ewww) And they ain't spendin' no cake
(Kanye West)
(Ewww) And they ain't spendin' no cake
Bizarre comment tu peux passer au con du quartier
They should throw they hand in, 'cause they ain't got no spades
A tout le monde sur ta teub (pas de pensee homo)
They should throw they hand in, 'cause they ain't got no spades
J'ai acheter des voitures a toute ma famille, pas des moindres
(Ewww) My whole team got dough
La prochaine fois que je suis a l'eglise pas de photo s'il vous plait
(Ewww) My whole team got dough
Pas d'escorte de polce, rien
So my bankhead is lookin' like Millionaires' Row
Ceci est la vie que tout le monde reve de mener
So my bankhead is lookin' like Millionaires' Row
Une vie de ouf
(Ewww)
Pourquoi tu crois que je rappe ? pour vivre comme un pauvrard ?
I break the rules so I don't care
I break the rules so I don't care
So I keep doing my own thing
Walking tall against the rain
Victory's within the mile
Almost there, don't give up now
Almost there, don't give up now
Only thing that's on my mind
Is who gon' run this town tonight
Is who gon' run this town tonight
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Who gon' run this town tonight?
(Kanye West)
It's crazy how you can go from being Joe Blow
To everybody on your dick, no homo
To everybody on your dick, no homo
I bought my whole family whips, no Volvos
I bought my whole family whips, no Volvos
Next time I'm in church, please no photos
Next time I'm in church, please no photos
Police escorts, everybody passports
Police escorts, everybody passports
This the life that everybody ask for
This the life that everybody ask for
This a fast life, we are on a crash course
This a fast life, we are on a crash course
What you think I rap for? To push a fuckin' Rav 4?
What you think I rap for? To push a fuckin' Rav 4?
But I know that if I stay stunting
But I know that if I stay stunting
All these girls only gon' want one thing
All these girls only gon' want one thing
I could spend my whole life good will hunting
I could spend my whole life good will hunting
Only good gon' come is it's good when I'm coming
Only good gon' come is it's good when I'm coming
She got an ass that'll swallow up her G-string
She got an ass that'll swallow up her G-string
And up top, uh, two bee stings
And I'm beasting, off the re-sling
And I'm beasting, off the re-sling
And my nigga just made it out the precinct
We give a damn about the drama that you do bring
We give a damn about the drama that you do bring
I'm just tryna change the color on your mood ring
I'm just tryna change the color on your mood ring
Reebok, baby, you need to try some new things
Reebok, baby, you need to try some new things
Have you ever had shoes without shoestrings?
Have you ever had shoes without shoestrings?
What's that, Ye? Baby, these heels
What's that, Ye? Baby, these heels
Is that a May-what? Baby, these wheels
Is that a May-what? Baby, these wheels
You trippin' when you ain't sippin', have a refill
You feelin' like you run it, huh?
Now you know how we feel
Now you know how we feel
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey-ey-ey-ey, ey-ey-ey-ey
What's up?
Hey-ey-ey-ey-ey-yeah, ey-ey-ey-yeah
Hey-ey-ey-ey-ey-yeah
We gon' run this town tonight
What's up?
Feel it comin' in the air (Yeah)
Je le sens venir dans l'air (Ouais)
Hear the screams from everywhere (Yeah)
J'entends les cris de partout (Ouais)
I'm addicted to the thrill (I'm ready)
Je suis accro au frisson (Je suis prêt)
It's a dangerous love affair (What's up? Come on)
C'est une histoire d'amour dangereuse (Quoi de neuf ? Allez)
Can't be scared when it goes down
Je ne peux pas avoir peur quand ça tombe
Got a problem, tell me now (What's up?)
T'a un problème, dis-moi maintenant (Qu'est-ce qui se passe?)
Only thing that's on my mind (What's up?)
La seule chose qui me préoccupe (Quoi de neuf ?)
Is who's gon' run this town tonight (Ah, what's up?)
Est-ce qui va diriger cette ville ce soir (Ah, quoi de neuf ?)
Is who's gon' run this town tonight (Yeah, what's up? Yeah)
Est-ce qui va diriger cette ville ce soir (Ouais, quoi de neuf? Ouais)
We gon' run this town
Nous allons diriger cette ville
[Jay Z]
[Jay Z]
We are, yeah, I said it: we are
Nous sommes, ouais, je l'ai dit : nous sommes
This is Roc Nation, pledge your allegiance
C'est Roc Nation, engagez votre allégeance
Get your fatigues on, all black everything
Enfilez vos fatigues, tout noir tout
Black cards, black cars, all black everything
Cartes noires, voitures noires, tout noir
And our girls are blackbirds ridin' with they Dillingers
Et nos filles sont des merles chevauchant avec leurs Dillingers
I get more in depth if you boys really real enough
Je reçois plus en profondeur si vous êtes vraiment assez réels
This is la Familia, I'll explain later
C'est la Familia, j'expliquerai plus tard
But for now, let me get back to this paper
Mais pour l'instant, laissez-moi revenir à ce papier
I'm a couple bands down and I'm tryin' to get back
Je suis à quelques bandes et j'essaie de revenir
I gave Doug a grip and lost a flip for five stacks
J'ai donné une prise à Doug et j'ai perdu un retournement pour cinq piles
Yeah, I'm talkin' 5 comma, 6 zeros, dot zero, here Doug
Ouais, je parle 5 virgules, 6 zéros, point zéro, ici Doug
Back to runnin' circles round niggas, now we squared up
De retour aux cercles en cours d'exécution autour des négros, maintenant nous nous sommes affrontés
Hold up
Tenir bon
[Refrain : Rihanna & Jay Z]
[Refrain : Rihanna & Jay Z]
Life's a game, but it's not fair (Yeah)
La vie est un jeu, mais ce n'est pas juste (Ouais)
I break the rules, so I don't care (Uh-huh)
J'enfreins les règles, donc je m'en fous (Uh-huh)
So I keep doin' my own thang
Alors je continue à faire ma propre chose
Walkin' tall against the rain (What's up?)
Marcher la tête haute contre la pluie (Quoi de neuf ?)
Victory's within the mile
La victoire est à moins d'un kilomètre
Almost there, don't give up now (What's up?)
J'y suis presque, n'abandonne pas maintenant (Quoi de neuf ?)
Only thing that's on my mind (What's up?)
La seule chose qui me préoccupe (Quoi de neuf ?)
Is who's gon' run this town tonight (Uh, yeah)
Est-ce qui va diriger cette ville ce soir (Euh, ouais)
Hey, hey, hey, hey (What's up?)
Hé, hé, hé, hé (Quoi de neuf ?)
Who's gon' run this town tonight?
Qui va diriger cette ville ce soir ?
You might also like
Kill Bill
SZA
Whopper Whopper
Burger King
Boy's a liar Pt. 2
[jay z]
[Jay Z]
We are, yeah, I said it: we are
Nous sommes, ouais, je l'ai dit : nous sommes
You can call me Caesar, in a dark Caesar
Tu peux m'appeler César, dans un sombre César
Please follow the leader, so Eric B we are
S'il vous plaît suivez le chef, donc Eric B nous sommes
Microphone fiend, this the return of the god
Démon du microphone, c'est le retour du dieu
Peace, God, ah ah, it ain't no nobody fresher
Paix, Dieu, ah ah, ce n'est personne de plus frais
I'm in Maison, ah, Martin Margiela
Je suis à Maison, ah, Martin Margiela
On the table, screamin', "Fuck the other side! They're jealous!"
Sur la table, en train de crier "J'emmerde l'autre côté ! Ils sont jaloux !"
We got a banquette full of broads, they got a table full of fellas
Nous avons une banquette pleine de nanas, ils ont une table pleine de mecs
Yeah, and they ain't spendin' no cake
Ouais, et ils ne dépensent pas de gâteau
They should throw their hand in 'cause they ain't got no spades
Ils devraient jeter leur main parce qu'ils n'ont pas de pique
Yeah, my whole team got dough
Ouais, toute mon équipe a de la pâte
So my banquette is lookin' like Millionaires' Row
Alors ma banquette ressemble à Millionaires' Row
[Refrain: Rihanna]
[Refrain: Rihanna]
Life's a game, but it's not fair
La vie est un jeu, mais ce n'est pas juste
I break the rules, so I don't care
J'enfreins les règles, donc je m'en fous
So I keep doin' my own thang
Alors je continue à faire ma propre chose
Walkin' tall against the rain
Marcher haut contre la pluie
Victory's within the mile
La victoire est à moins d'un kilomètre
Almost there, don't give up now
J'y suis presque, n'abandonne pas maintenant
Only thing that's on my mind
La seule chose qui me préoccupe
Is who's gon' run this town tonight
Est-ce qui va diriger cette ville ce soir
Hey, hey, hey, hey
Hé, hé, hé, hé
Who's gon' run this town tonight?
Qui va diriger cette ville ce soir ?
[Kanye West, Jay-Z]
[Kanye West, Jay-Z]
It's crazy how you can go from bein' Joe Blow
C'est fou comment tu peux passer de Joe Blow
To everybody on your dick; no homo
À tout le monde sur ta bite ; pas d'homo
I bought my whole family whips; no Volvos
J'ai acheté des fouets pour toute ma famille; pas de Volvo
Next time I'm in church: please, no photos
La prochaine fois que je vais à l'église : s'il vous plaît, pas de photos
Police escorts, everybody passports
Des escortes policières, tout le monde a des passeports
This the life that everybody ask for
C'est la vie que tout le monde demande
This the fast life, we are on a crash course
C'est la vie rapide, nous sommes sur un cours intensif
What you think I rap for, to push a fuckin' Rav 4?
Pourquoi penses-tu que je rappe, pour pousser un putain de Rav 4 ?
But I know that if I stay stunting
Mais je sais que si je reste en retard
All these girls only gon' want one thing
Toutes ces filles ne veulent qu'une chose
I can spend my whole life Good Will Hunting
Je peux passer ma vie entière à Good Will Hunting
Only good gon' come is this good when I'm cumming
Seul le bon va venir est si bon quand je jouis
She got a ass that'll swallow up a G-string
Elle a un cul qui va avaler un string
And up top, ungh, two bee stings
Et en haut, ungh, deux piqûres d'abeilles
And I'm beasting off the Riesling
Et je bats le Riesling
And my nigga just made it out the precinct
Et mon négro vient de sortir du commissariat
We give a damn about the drama that your dude bring
Nous nous soucions du drame que votre mec apporte
I'm just tryin' to change the color on your mood ring
J'essaie juste de changer la couleur de ta bague d'humeur
Reebok, baby, you need to try some new things
Reebok, bébé, tu dois essayer de nouvelles choses
Have you ever had shoes without shoe strings?
Avez-vous déjà eu des chaussures sans lacets ?
"What's that, Ye?" "Baby, these heels"
"Qu'est-ce que c'est, Ye?" "Bébé, ces talons"
"Is that a May— what?!" "Baby, these wheels"
"Est-ce que c'est un mai— quoi ? !" "Bébé, ces roues"
You trippin' when you ain't sippin', have a refill
Vous trébuchez quand vous ne sirotez pas, faites le plein
You feelin' like you runnin', huh? Now you know how we feel (What's up?)
Tu as l'impression de courir, hein ? Maintenant tu sais ce que nous ressentons (Quoi de neuf ?)
[Jay Z et Rihanna]
[Jay Z et Rihanna]
Hey, hey (Yeah, yeah)
Hé, hé (Ouais, ouais)
Hey, hey (What's up?)
Hé, hé (Quoi de neuf ?)
Hey, hey
Hé, hé
Hey, we gon' run this town tonight
Hey, nous allons diriger cette ville ce soir
What's up?
Quoi de neuf?
Interprètes
Jay-Z,
Rihanna,
Kanye West
Label
WMI
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Run This Town" aiment aussi :
top 100
Forever Young
Jay-Z
top 100
Live Your Life
T.I.
top 100
Talk That Talk
Rihanna
top 100
Man Down
Rihanna
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE