Aimer la façon dont vous vous allongez (partie ii)
On the first page of our story, the future seemed so bright.
Au tout début de notre histoire, le futur semblait si radieux
And this thing turned out so evil, I don’t know why I’m still surprised.
Et les choses ont fini par tellement mal tourner, je ne sais pas pourquoi je m'en étonne encore
Even angels have their wicked schemes and you take death to new extremes.
Même les anges ont leurs mauvais plans et tu pousses la mort vers de nouveaux extrêmes
But you’ll always be my hero, even though you lost your mind.
Mais tu seras toujours mon héros bien que tu aies perdu la raison
Just gonna stand there and watch me burn,
Tu vas juste te tenir là et me regarder brûler
But that’s alright because I like the way it hurts.
Mais c'est d'accord parce que j'aime la façon dont ça blesse
Just gonna stand there and hear me cry,
Tu vas juste te tenir là et m'entendre pleurer
But that’s alright because I love the way you lie, I love the way you lie.
Mais ça va parce que j'aime ta façon de mentir, j'aime ta façon de mentir.
I love the way you lie.
J'aime ta façon de mentir mens
Now this gravel in our voices, glass is shattered from the fight.
Maintenant cette rudesse dans nos voix, ce verre qui vole en éclat au cours de nos disputes
In this tug of war, you’ll always win, even when I’m right.
Dans cette lutte sans merci, tu seras toujours le vainqueur même quand j'ai raison
Cause you feed me fables from your hand,
Parce que tu me racontes histoire sur histoire
With violet words and empty threats and it’s sick that all these battles are what keeps me satisfied.
Avec des mots violents et des menaces en l'air et c'est malsain que toutes ces disputes me rendent heureuse
Just gonna stand there and watch me burn,
Tu vas juste te tenir là et me regarder brûler
But that’s alright because I like the way it hurts.
Mais c'est d'accord parce que j'aime la façon dont ça blesse
Just gonna stand there and hear me cry,
Tu vas juste te tenir là et m'entendre pleurer
But that’s alright because I love the way you lie, I love the way you lie.
Mais c'est d'accord parce que j'aime ta façon de mentir j'aime ta façon de mentir
Ohhh, I love the way you lie.
J'aime ta façon de mentir
So maybe I’m a masochist
Alors, peut-être que je suis maso
I try to run but I don’t wanna ever leave.
J'essaie de m'enfuir mais je ne voudrais jamais te quitter
Til the walls are goin’ up in smoke with all our memories.
Jusqu'à ce que ces murs partent en fumée avec tous nos souvenirs
[Eminem]
[Eminem]
This morning, you wake, a sunray hits your face
Ce matin, tu te réveilles, un rayon de soleil éclaire ton visage
Smeared makeup as we lay in the wake of destruction
Il est barbouillé de maquillage puisqu'on s'est couchés à la suite d'une dispute
Hush baby, speak softly, tell me I’ll be sorry that you
Chut chérie, parle doucement, dis-moi que je vais regretter que tu m'aies poussé contre la table basse hier soir que je puisse te repousser
Pushed me into the coffee table last night so I can push you off me
M'a poussé sur la table basse la nuit dernière pour que je puisse te repousser
Try and touch me so I can scream at you not to touch me
Essayez de me toucher pour que je puisse vous crier de ne pas me toucher
Run out the room and I’ll follow you like a lost puppy
Enfuis-toi de la chambre et je te poursuivrai comme un chien perdu
Baby, without you, I’m nothing, I’m so lost, hug me
Chérie, sans toi, je ne suis rien, je suis tellement perdu, enlace-moi
Then tell me how ugly I am, but that you’ll always love me
Ensuite dis moi à quel point je suis horrible mais que tu m'aimeras toujours
Then after that, shove me, in the aftermath of the
Puis après ça, pousse-moi, conséquence de la voie destructrice que nous suivons, deux psychopathes mais nous avons beau nous planter des couteaux dans le dos l'un de l'autre,
Destructive path that we’re on, two psychopaths but we
L'on se soutiendra toujours l'un l'autre car on est tellement heureux ensemble, on déplace les montagnes, n'en faisons pas toute une montagne
Know that no matter how many knives we put in each other’s backs
Tu m'as frappé deux fois, ouais, mais qu'importe,
That we’ll have each other’s backs, ’cause we’re that lucky
Je t'ai peut-être frappée trois fois, je commence à me perdre dans les comptes
Together, we move mountains, let’s not make mountains out of molehills,
Mais ensemble, nous vivrons éternellement, nous avons trouvé la fontaine de jouvence
You hit me twice, yeah, but who’s countin’
Tu m'as frappé deux fois, mais qui compte?
I may have hit you three times, I’m startin’ to lose count
Je peux t'avoir frappé trois fois, je commence à perdre le compte
But together, we’ll live forever, we found the youth fountain
Mais ensemble, nous vivrons éternellement, nous avons trouvé la fontaine de la jeunesse
Our love is crazy, we’re nuts, but I refused counselin’
Notre amour est fou, nous sommes cinglés, mais j'ai refusé de conseiller
This house is too huge, if you move out I’ll burn all two thousand
Cette maison est trop énorme, si vous déménagez, je brûlerai les deux mille
Square feet of it to the ground, ain’t shit you can do about it
Pieds carrés au sol, c'est pas à faire, merde
With you I’m in my f-kin’ mind, without you, I’m out it
Avec toi, je suis dans l’esprit de mes parents, sans toi, je suis sorti
Just gonna stand there and watch me burn,
Je vais juste rester là et me regarder brûler,
But that’s alright because I like the way it hurts.
Mais c'est d'accord parce que j'aime ta façon de mentir, j'aime ta façon de mentir
Just gonna stand there and hear me cry,
J'aime ta façon de mentir
But that’s alright because I love the way you lie, I love the way you lie.
Mais ça va parce que j'aime ta façon de mentir, j'aime ta façon de mentir.
Ohhh, I love the way you lie.
Ohhh, j'aime ta façon de mentir.
I love the way you lie.
J'aime ta façon de mentir mens
InterprèteRihanna
AuteursAlex Da Don,Eminem,Skylar Grey
LabelUMI
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "Love The Way You Lie (Part II)" aiment aussi :