I'm not the type to get my heart broken
Je ne suis pas du genre a me laisser faire briser le coeur
I'm not the type to get upset and cry
Je ne suis pas du genre a avoir de la peine ou a pleurer
'Cos I never leave my heart open
Car je n'ai jamais ouvert mon coeur a quelqu'un
Never hurts me to say goodbye
Les adieux ne m'ont jamais blessés
Relationships don’t get deep to me
Je ne m'investis jamais profondément dans les relations
Never got the whole in love thing
Je n'ai jamais eu de complet investissement dans un amour
And someone can say they loved me truly
Et quelqu'un peut bien me dire qu'il m'aime sincèrement
But at the time it didnt mean a thing
En ce moment, cela ne signifirait rien pour moi.
I’m spinning round
Mon esprit s'en est allé
And deep inside
Je semble tournoyé
My tears ill drown
Et a l'intérieur
I’m loosing grip
Mes pleurs se noyent
What’s happening?
Je perd prise
I stray from love
Que se passe-t'il ?
This is how I feel
Je m'égare en amour
This time was different
Voilà comment je me sens
Felt like I was just a victim
And it cut me like a knife
Ces instants étaient différents
When you walked out of my life
J'avais l'impression de n'être qu'une victime
Now I’m in this condition
Et cela m'a entaillé tel un couteau
And I got all the symptoms
Quand tu t'en es allé de ma vie
Of a girl with a broken heart
Maintenant je suis dans cet état
But no matter what
Et j'ai tous les symptomes
You’ll never see me cry
D'une fille au coeur brisé
Did it happen when we first kiss?
Mais cela n'a pas d'importance
Cos it’s hurting me to let it go
Tu ne me verras jamais pleurer
Maybe cos we spent so much time
And I know that is no more
Cela s'est il passé lors de notre premier baiser ?
I should have never let you hold me baby
Car cela me blesse, n'y penses plus
Maybe why im sad to see us apart
C'est peut être car nous avons passé tant de temps ensemble
I didn’t give it to you on purpose
Et je sais qu'il n'en faut pas plus
can't figure out how you stole my heart
Je n'aurai jamais dû te laisser m'enlasser bébé
My mind is gone
C'est peut être pourquoi je suis triste et lui se met à l'écart
I’m spinning round
Je ne te l'ai pas donné avec conscience
And deep inside
Tu ne peux comprendre que tu as volé mon coeur
I’m loosing grip
Mon esprit s'en est allé
What’s happening?
Je semble tournoyé
I stray from love
Et a l'intérieur
[Cry lyrics on http://www.metrolyrics.com]
Mes pleurs se noyent
This is how I feel
Je perd prise
This time was different
Que se passe-t'il ?
Felt like I was just a victim
Je m'égare en amour
And it cut me like a knife
When you walked out of my life
Voilà comment je me sens
Now I’m in this condition
And I got all the symptoms
Ces instants étaient différents
Of a girl with a broken heart
J'avais l'impression de n'être qu'une victime
But no matter what
Et cela m'a entaillé tel un couteau
You’ll never see me cry
Quand tu t'en es allé de ma vie
How did I get here with you
Maintenant je suis dans cet état
I’ll never know
Et j'ai tous les symptomes
I never meant to let it get so personal
D'une fille au coeur brisé
And after all I tried to do
Mais cela n'a pas d'importance
To stay away from love with you
Tu ne me verras jamais pleurer
I can’t let you know
Comment ai je pû me trouver ici à tes cotés
And I Won’t Let It Show
Je ne le saurai jamais
You won’t see me cry
Je n'ai jamais voulu dire que je voulais que cela devienne si intime
This time was different
Et aprés tout ce que j'ai esayé de faire
Felt like I was just a victim
Je reste à distance de cet amour
And it cut me like a knife
J'ai le coeur brisé
When you walked out of my life
Je ne peux te laisser le savoir
Now I’m in this condition
Et je ne te le montrerai pas
And I got all the symptoms
Tu ne me verras pas pleurer
Of a girl with a broken heart
But no matter what
Ces instants étaient différents
You’ll never see me cry
J'avais l'impression de n'être qu'une victime
This time was different
Et cela m'a entaillé tel un couteau
Felt like I was just a victim
Quand tu t'en es allé de ma vie
And it cut me like a knife
Maintenant je suis dans cet état
When you walked out of my life
Et j'ai tous les symptomes
Now I’m in this condition
D'une fille au coeur brisé
And I got all the symptoms
Mais cela n'a pas d'importance
Of a girl with a broken heart
Tu ne me verras jamais pleurer
You’ll never see me cry
Ces instants étaient différents
all my life..
J'avais l'impression de n'être qu'une victime
Cry Music Video
Et cela m'a entaillé tel un couteau
Quand tu t'en es allé de ma vie
Maintenant je suis dans cet état
Et j'ai tous les symptomes
D'une fille au coeur brisé
Mais cela n'a pas d'importance
Tu ne me verras jamais pleurer