We are on a rock, spinning silently
Nous sommes sur un rocher, tournant en silence
But I'm safe when you're here with me
Mais je suis en sûreté quand tu es là avec moi
These questions I'm asking, they've been haunting me
Ces questions que je me pose, elles m'ont hanté
I need some security, can't you see?
J'ai besoin de sécurité, ne vois tu pas ?
Her love was like a fountain rushing and pouring down
Son amour était comme une fontaine jaillissante
The darkness is putting out the light in me
L'obscurité atténue la lumiére en moi
She's a well to be dug, she's a university
Elle est bien d'avoir creusé, elle est une université
A cosmic library - wait and see
Une librairie cosmique ? attends et regardes
We are on a rock, spinning silently
Nous sommes sur un rocher, en rotation silencieuse
Won't you get close to me
Pourquoi ne te rapproches tu pas de moi ?
We are on a rock, spinning in infinity
Nous sommes sur un rocher, en rotation permanente
Won't you get close to me
Pourquoi ne te rapproches tu pas de moi ?
Is it my genes that have made me?
Est ce que mes génes m'ont créés ?
Is it the things I took, is it the things I said
Est ce les choses que j'ai pris, est ce les choses que j'ai dit
Does karma rule?
Est ce que le karma dirige ?
Well if there's a God well can you hear me now?
S'il y a un Dieu alors peux tu m'entendre maintenant ?
I am crying out, hoping you know
Je suis en train de pleurer, espérant que tu le sais
And in my baby's arms I need no faith
Et dans les bras de mon bébé je n'ai pas besoin du destin
I need no words to define myself
Je n'ai pas besoin de mots pour me définir
And when I'm holding you, light rushing through
Et quand je t'enlace, soudain la lumiére jaillit
I wanna make it now, safe and straight
Je veux le faire maintenant, en sûreté et tout de suite
We are on a rock, spinning silently
Nous sommes sur un rocher, en rotation silencieuse
Baby get a hold of me
Bébé laisse moi te tenir
We are on a rock, spinning in infinity
Nous sommes sur un rocher, en rotation permanente
Baby consoling me
Bébé console moi
Oh I don't know when the fear's going to end
Oh je ne sais pas quand la peur s'arrêtera
I don't know if my prayers are received - the ones I send
Je ne sais pas si mes prières ont été reçues ? celles envoyées
(We are on a rock, spinning silently)
(Nous sommes sur un rocher, en rotation silencieuse)
I can't live in pain and fear
Je ne peux pas vivre dans la douleur et la peur
(We are on a rock, spinning in infinity)
(Nous sommes sur un rocher, en rotation permanente)
Oh I see so much joy and it makes me scared
Oh je vois tellement de joie et ça me rend apeuré
(We are on a rock, spinning silently)
(Nous sommes sur un rocher, en rotation silencieuse)
Oh I don't know if my prayers are received, until the end
Je ne sais pas si mes prières ont été reçues, jusqu'à la fin
(We are on a rock, spinning in infinity)
(Nous sommes sur un rocher, en rotation permanente)
Oh I guess it ain't offet for you to pray for peace
Oh je pense qu'il n'est pas au loin pour que tu pries pour la paix
Oh baby I don't know where I'm going
Oh bébé je ne sais pas où je vais
All I know is that I need you as a friend
Tout ce que je sais est que j'ai besoin de toi comme ami