Ich lass für dich das Licht an
Je laisse pour vous d'allumer
Wenn wir Nachts nach Hause gehen
Quand nous marchons à la maison la nuit,
Die Lippen blau vom Rotwein
Lèvres bleues de vin rouge,
Und wir uns bis vorne an der Ecke
Et nous partageons ma grande veste
Meine große Jacke teilen
Jusqu'au coin devant.
Morgenrot
Le ciel reçoit déjà l'aube rouge
Doch du willst noch nicht schlafen
Mais tu ne veux pas dormir encore,
Ich hole uns die alten Räder
Je reçois les vieilles roues pour nous
Und wir fahren zum Hafen
Et nous nous dirigerons vers le port.
Ich lass für dich das Licht an
Je laisse la lumière allumée pour toi
Obwohls mir zu hell ist
Même si c'est trop clair pour moi.
Ich hör mit dir Platten
Avec toi, j'écoute des enregistrements
Die ich nicht mag
Que je n'aime pas.
Wenn du zu laut bist
Je suis tranquille avec toi
Renn für dich zum Kiosk
Quand tu es trop bruyante.
Ob Nacht oder Tag
Je cours au kiosque pour toi
Ich lass für dich das Licht an
Nuit et jour.
Ich schaue mir Bands an
Je laisse la lumière allumée pour toi
Die ich nicht mag
Même si c'est trop clair pour moi.
Ich gehe mit dir in die
Je regarde les bandes
Schlimmsten Schnulzen
Que je n'aime pas.
Ist mir alles egal
Je vais avec toi à la
Hauptsache du bist da
Pire tearjerkers.
Ich würde meine
La chose principale est que tu es là.
Sofort für dich verbrennen
Je brûle mes disques préférés
Und wenn es für dich wichtig ist
Pour toi immédiatement,
Bis nach Barcelona trempen
Et si c'est important pour toi
Die Morgenluft ist viel zu kalt
Je auto-stop tout le chemin à Barcelone.
Und ich werde langsam heiser
Ich seh nur dich im Tunnelblick
L'air du matin est beaucoup trop froid
Und die Stadt wird langsam leiser
Et je suis peu à peu devenu plus rauque.
Je ne vois que toi dans le tunnel de vision
Ich lass für dich das Licht an
Et la ville devient peu à peu plus silencieuse.
Ich hör mit dir Platten
Je laisse la lumière allumée pour toi
Die ich nicht mag
Même si c'est trop clair pour moi.
Ich bin für dich leise
Avec toi, j'écoute des enregistrements
Wenn du zu laut bist
Que je n'aime pas.
Ob Nacht oder Tag
Je suis tranquille avec toi
Ich lass für dich das Licht an
Quand tu es trop bruyante.
Obwohls mir zu hell ist
Je cours au kiosque pour toi
Ich schaue mir Bands an
Nuit et jour.
Ich gehe mit dir in die
Je laisse la lumière allumée pour toi
Schlimmsten Schnulzen
Même si c'est trop clair pour moi.
Ist mir alles egal
Que je n'aime pas.
Ich lass für dich das Licht an
Pire tearjerkers.
Obwohls mir zu hell ist
Cela ne me dérange pas,
Ich hör mit dir Platten
La chose principale est que tu es là.
Ich bin für dich leise
Je laisse la lumière allumée pour toi
Wenn du zu laut bist
Même si c'est trop clair pour moi.
Renn für dich zum Kiosk
Avec toi, j'écoute des enregistrements
Ob Nacht oder Tag
Que je n'aime pas.
Ich lass für dich das Licht an
Obwohls mir zu hell ist
Je suis tranquille avec toi
Ich schaue mir Bands an
Quand tu es trop bruyante.
Die ich nicht mag
Je cours au kiosque pour toi
Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
Nuit et jour.
Ist mir alles egal
Je laisse la lumière allumée pour toi
Hauptsache du bist da
Même si c'est trop clair pour moi.
Wenn wir Nachts nach Hause gehen
Que je n'aime pas.
Die Lippen blau vom Rotwein
Und wir uns bis vorne an der Ecke
Je vais avec toi à la
Meine große Jacke teilen
Pire tearjerkers.
La chose principale est que tu es là.
Quand nous marchons à la maison la nuit,
Lèvres bleues de vin rouge,
Et nous partageons ma grande veste