I was walking
Je marchais à travers une cour
Through a courtyard
Sans chaussures et
Without shoes and
Sans considération particulière
Without regard
Catacombes automatiques
Automatic catacombs
Emmenez-moi où je veux aller
All around
Dans tous les visages
And amazes
Il est bon de rester dans le naturel
Good to last and known to roam
Touche moi je suis un chromosome
Touch me I'm a chromosome
[Refrain] : Combien de temps
What time
Fascinés par le visage du temps
Fascinated by the face of time
Combien de temps
What time
Je l'ai reçu pour le donner et maintenant nous allons prendre du temps
I got it to give and now we're gonna make some time
Ultra-fin et ultralistique
Ultra-fine and ultralistic
Puis-je espionner dans ton mysticisme
Can I spy into the mystic
Système prêt pour l'infiltration
System down for infiltration
Esprit ouvert libre de la frustration
Open mind free of frustration
I was driving
Vers un lieu sûr
To a safe place
Et arrivant
And arriving
En même temps que je revenais sur mes pas
Yell into a telescope
Diriges-le vers l'étoile de l'espoir
Aim it at the star of hope
Fascinated by the face of time
Partout sur la terre (1)
What time
L'odeur du sang et du tonnerre
I got it to give and now we're gonna make some time
Je suis connecté par la bielle (2) d'éclairage
Donnant dans la beauté et
All over the under
Le ciel sait à quel point je te connaîs
The smell of blood and thunder
I'm connected by the lightning rod
[répétion du 3ème couplet]
Giving into the beauty and
Heaven knows how well I know you
[répétition du 2ème couplet]
Ultra-fine and ultralistic
[Refrain]
Can I spy into the mystic
System down for infiltration
Temps.
Open mind free of frustration
(1) : "the under" marque ici l'opposition
All in fazes
Avec "heaven" (4 lignes en dessous )
And amazes
C'est pourquoi j'ai traduit "la terre"
Good to last and known to roam
Touch me I'm a chromosome
Pour recréer l'antagonisme "ciel/terre"
What time
Donc pour le bon sens de ma trad, mais "under",
Fascinated by the face of time
What time
Litteralement, signifie bien-sûr "en dessous"
I got it to give and now we're gonna make some time
(2) : connecting rod = bielle
The smell of blood and thunder
Une bielle est un pièce de liaison
I'm connected by the lightning rod
Giving into the beauty too and
Qui permet l'articulation de deux
Heaven knows how well I know you
Élément à ses extrémités.
Les extrémités étant ici l'homme et la beauté, le
Merci à maga pour son aide.