Shelter
Je suppose que tu n'en as pas besoin
Je suppose que tu ne veux pas que je le répète
I guess you don't need it
Mais tout ce que j'ai à offrir, je te l'offrirai
I guess you don't want me to repeat it
Ce n'est pas comme si nous l'avions prévu
But everything I have to give I'll give to you
Tu as essayé de rester, mais tu ne pouvais pas supporter
It's not like we planned it
De me voir me renfermer sur moi-même doucement
You tried to stay, but you could not stand it
Comme si c'était une chose facile à faire
As though it was an easy thing to do
(refrain)
Listen when
Écoutes quand tout ça autour de nous s'écroulera
All of this around us'll fall over
Je te dis ce que nous allons faire
I tell you what we're gonna do
Tu me protégeras mon amour
You will shelter me my love
Et je te protégerai
And I will shelter you
Je te protègerai
I left you heartbroken, but not until those very words were spoken
Je t'ai laissé le coeur brisé, mais pas avant que ces mots importants n'aient été dit
Has anybody ever made such a fool out of you
Y a-t-il quelqu'un qui t'aies autant fait te sentir idiote
It's hard to believe it
C'est difficile de croire ça
Even as my eyes do see it
Même si mes yeux le voit bien
The very things that make you live are killing you
Ces choses là même qui te font vivre sont en train de te tuer
Listen when all of this around us'll fall over
I tell you what we're gonna do
Écoutes quand tout ça autour de nous s'écroulera
You will shelter me my love
Je te dis ce que nous allons faire
I will shelter you
Tu me protégeras mon amour
Listen when
Je te protègerai
All of this around us'll fall over
I tell you what we're gonna do
Écoutes quand tout ça autour de nous s'écroulera
Hey you will shelter me my love
Je te dis ce que nous allons faire
I will shelter you
Tu me protégeras mon amour
If you shelter me too
Et je te protégerai
I will shelter you
Si tu me protèges toi aussi
I will shelter you
Je te protègerai