You're alright
Tu n'es pas mal
In fact I think you're pretty swell
En fait, je pense que tu es assez sensationnelle
Can't you tell?
Est-ce que ça se voit ?
Such a pretty thing
Quel joli petit lot
I saw your face on the cover
J'ai vu ton visage sur la couverture
Of a magazine
D'un magazine
To take a walk with you
Aller me promener avec toi
Maybe ride our bikes down by the seaside
Peut être faire du vélo au bord de la mer
Saw you on the big screen
Je t'ai vu sur le grand écran
Old Jack was king
Oh, Jack était roi, mais tu as volé la vedette
Meg White
Poupée, tu déchires
Baby, you're the bomb
Oh, Jack est super, comprends moi bien
Old Jack is great
Mais cette chanson la tienne
But this is your song
Un jour
Someday
Aller me promener avec toi
I'd like
Parler de tout ce dont tu voudrais parler
To take a walk with you
Et regarder le soleil descendre dans le ciel
And talk about most anything
Descendre dans le ciel
And watch the sun going down
Jouer de la batterie est difficile
Et personne n'en joue tout à fait comme toi
Playin' those drums is hard to do
Nobody plays them quite like you do
Tu n'es pas mal
En fait, je pense que tu es assez sensationnelle
Meg White
Est-ce que ça se voit ?
In fact I think you're pretty swell
Meg White
Can't you tell?
Quel joli petit lot
J'ai vu ton visage sur la couverture
Such a pretty thing
D'un magazine
Saw your face on the cover of a magazine
I'd like
Aller me promener avec toi
To take a walk with you
Peut être faire du vélo au bord de la mer
Maybe ride our bikes down by the seaside
Et regarder le soleil descendre dans le ciel
And watch the sun going down
Going down
Descendre dans le ciel