Will not make
Mes yeux rencontrèrent encore les tiens, nous avons parlé
The same mistakes that you did
Un peu
I will not let myself
Mon coeur a vibré et j'ai caché mes sentiments derrière
Cause my heart so much misery
Un sourire
I will not break
Comme j'avais peur de ne pas pouvoir faire marche arrière
The way you did, you fell so hard
Quand je ne te connaissais pas
I've learned the hard way
To never let it get that far
Le vent s'est déjà rafraîchi
Des rires remplissent l'air avec de la vapeur blanche
Because of you
C'est peut-être à cause de l'hiver
I never stray too far from the sidewalk
Que je me sens comme si j'avais envie de pleurer pour rien
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Je me souviens encore de cette nuit où nous nous sommes
Because of you
Rencontrés pour la première fois
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you I am afraid
Mes yeux rencontrèrent encore les tiens, nous avons parlé
I lose my way
Mon coeur a vibré et j'ai caché mes sentiments derrière
And it's not too long before you point it out
Un sourire
I cannot cry
Comme j'avais peur de ne pas pouvoir faire marche arrière
Because I know that's weakness in your eyes
Quand je ne te connaissais pas
A smile, a laugh, every day of my life
Nous avons fait connaissance peu à peu
My heart can't possibly break
Mais soudain je sens que je ne sais rien sur toi
When it wasn't even whole to start with
S'il te plaît dis-moi ce que tu ressens, avec le temps je
I watched you die
Tu peux même crier
I heard you cry every night in your sleep
I was so young
Mon amour a grandi quand nous ne pouvions nous voir
You should have known better than to lean on me
Mon coeur avait mal parce que ma voix ne te parvenait pas
You never thought of anyone else
J'ai senti que je ne pouvais retourner en arrière
You just saw your pain
Quand je ne te connaissais pas
And now I cry in the middle of the night
For the same damn thing
S'il te plaît ne souris pas avec ces yeux si tristes
Comme si tu étais sur le point d'être brisé et de
Because of you
Disparaître
Because of you
Que puis-je faire, mon amour ?
Because of you I am afraid
Mon amour a grandi quand nous ne pouvions nous voir
Because of you I never stray too far from the sidewalk
Mon coeur avait mal parce que ma voix ne te parvenait pas
Because of you I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Je sens que je ne peux revenir en arrière
Quand je ne te connaissais pas
Because of you I try my hardest just to forget everything
Because of you
Pourquoi parfois ne puis-je pas parler honnêtement ?
I don't know how to let anyone else in
Pourquoi parfois ne puis-je pas être tendre ?
Because of you
Pourquoi parfois nous blessons-nous ?
I'm ashamed of my life because it's empty
Pourquoi parfois nous contrôlons-nous ?
Because of you I am afraid
Pourquoi parfois mon coeur a-t-il si mal ?
Pourquoi toujours mon coeur part-il vers toi ?
Because of you
Je ne peux penser à personne d'autre que toi
Je ne peux penser à personne d'autre que toi