She jumped in my truck in her bare feet
Elle a sauté dans mon camion les pieds nus
Slit on over to the middle seat
Glissé par dessus le siège central
Baby crack a window,
Chérie entrouvre une fenêtre, augmente cet AC (air conditionné)
Crank that ac high as it can go
Autant qu'il puisse aller
Sign everything says it’s 71
L'inscription sur le compteur dit 71*
But it feels like we’re seating on the sun
Mais ça fait comme si on était assis sur le soleil
That little cotton dress ain’t helping none
Cette petite robe de coton n'aide pas
’bout to run me off the road
Elle va me faire sortir de la route
And I, I can barely breathe
Et je, je peux à peine respirer
Then she puts her hand, over on my knee
Ensuite elle pose sa main sur mon genoux
And I don’t know what to do
Et je ne sais pas quoi faire
Doin’ everything, tryin’ to keep my cool
Faisant tout, essayant de garder mon sang-froid
Mais il fait chaud, chaud, chaud là dedans
But it’s hot, hot, hot in here
Oh si chaud, chaud, chaud là dedans
Ooh, so hot, hot, hot in here
Ouais je ne peux l'emmener nulle part
Yeah, I can’t take her anywhere
C'est chaud, chaud chaud là dedans
It’s so hot, hot, hot in here.
Alors j'ai fait un détour par le ruisseau
So I took a turn heading for the creak
Cette peau bronzée par le soleil était une chose à voir
Some tanned skin was a sight to see
Dès qu'elle y entra je pouvais voir de la vapeur
Soon as she got in I could see the steam
S'éléver de l'eau
Et je, je peux à peine respirer
And I, I can barely breathe
Ensuite elle entoure ses bras autour de moi
When she wraps her arms around me
Et je ne sais quoi faire
And I don’t know what to do
Faisant tout, essayant de garder mon sang-froid
Doin’ everything, tryin’ to keep my cool
Mais c'est chaud, chaud, chaud là dedans
Oh si chaud, chaud chaud là dedans
But it’s hot, hot, hot in here
Ouais je ne peux l'emmener nulle part
Ooh, so hot, hot, hot in here
C'est chaud, chaud, chaud là dedans
Yeah, I can’t take her anywhere
It’s so hot, hot, hot in here.
Quand nous avons regagné la rive
When we dried off by the fence, it was getting dark
Nous avons jeté une couverture sur le sol
We threw a picnicker on the ground, underneath the stars
Sous les étoiles
Shoulda’ been a little cooler in the moon light
Il pourrait faire un peu plus frais dans le clair de lune
When she laid her lips on mine
Ensuite elle a posé ses lèvres sur les miennes
Oh she laid her lips on mine
Elle a posé ses lèvres sur les miennes
Et je, je peux à peine respirer
And I, I can barely breathe
Chaque fois qu'elle est quelque part près de moi
Anytime when she’s close to me
Et je ne sais pas quoi faire
And I don’t know what to do
Faisant tout, essayant de garder mon sang-froid
Doin’ everything, tryin’ to keep my cool
Mais c'est chaud, chaud, chaud là dedans
Oh si chaud, chaud chaud là dedans
But it’s hot, hot, hot in here
Ouais je ne peux l'emmener nulle part
Ooh, so hot, hot, hot in here
Oh si chaud, chaud chaud là dedans
Yeah, I can’t take her anywhere
Si chaud, chaud, chaud là dedans ouais
It’s so hot, hot, hot in here.
Je ne peux l'emmener nulle part
Can’t take her anywhere
C'est chaud là dedans
It’s so hot, hot, hot in here.
Si chaud là dedans
I can’t take her anywhere
Anytime she’s close to me
Yeah it’s so hot, hot, hot in here.