No one ever thought this one would survive.
Personne n'a jamais pensé que celui-là voulait survivre, enfant impuissant,
Helpless child, gonna walk a drum beat behind.
Allant marcher un tambour battant derrière.
Lock you in a dream, never let you go.
T'enfermer dans un rêve, ne jamais te laisser partir,
Never let you laugh or smile, not you.
Ne jamais te laisser rire ou sourire, non pas toi.
I just want to walk right out of this world,
[Refrain]
Cause everybody has a poison heart.
I just want to walk right out of this world,
Alors, j'ai juste envie de marcher en dehors de ce monde,
Cause everybody has a poison heart.
Parce que tout le monde a un coeur empoisonné.
J'ai juste envie de marcher en dehors de ce monde,
Making friends with a homeless torn up man,
Parce que tout le monde a un coeur empoisonné.
He just kind of smiles, it really, shakes me up.
Theres danger on, every corner but Im okay.
Etre ami avec un sans-abri torturé,
Walking down the street trying to forget yesterday.
Il a juste une sorte de sourire qui me bouleverse.
Il y a danger dans tous les coins mais je suis O. K,
I just want to walk right out of this world,
Descendant la rue essayant d'oublier hier.
Cause everybody has a poison heart.
I just want to walk right out of this world,
[Refrain]
Cause everybody has a poison heart.
Un coeur empoisonné, (X3)
You know that life reallt takes its and a poets
Ouais !
Gut reaction is to search his very soul.
So much damn confusion before my eyes,
Tu sais que la vie prend réellement tant de vies,
But nothing seems to phase me and this one still survives.
Et la réaction primaire d'un poète est de chercher son âme véritable.
Trop de confusion devant mes yeux,
I just want to walk right out of this world,
Mais rien ne semble m'éliminer, et cela survit encore.
Cause everybody has a poison heart.
I just want to walk right out of this world,
[Refrain]
Cause everybody has a poison heart.
Un coeur empoisonné. (X7)