Oh, na, na, na, na, na, na
Faisons Un Bébé
Your body, na, na, na, na
Oh, na, na, na, na, na, na
Ooh, na na na na na na donne-moi ton corps na na na na
Turn the lights down low
Je suis prêt à arrêter
I'm ready to break it off
L'ordinateur de l'amour
Since computer love
J'aurais voulu le démarrer
Been wanting to set it off
Dans une chambre d'hôtel
Like a hotel room
Je creuse comme une pelle
I'm checkin' into you
Toutes les choses que tu fais
I'm diggin' like a shovel
Fais un saut sur le balai
All the things you do
Voilà ce que tu me fais ressentir
Take a leep over the broom
Et laisse-toi aller et viens
That's how you're makin' me feel
Come on in this room
Faisons un bébé
And let's keep it real and go
Tout ce dont j'ai besoin est ton corps près du mien
En chantant ooh ooh na na na na na donne-moi ton corps
[1] - Half on a baby
Ton corps na na na na
All I need is your body next to me
Singing ooh, na, na, na, na, na, na, na
A présent dis-moi qu'est-ce que tu veux
Give me your body, your body, na, na, na, na
Est-tu prête à faire l'amour
Half on a baby
Pour te donner tout cet amour
All I need is your body next to me
Alors chérie, ouvre-toi
I'm singing ooh, na, na, na, na, na, na
Et prépare-toi à recevoir
Give me your body, your body, na, na, na, na
Un miracle de l'amour
Now tell me what the deal is
Comme sur une terrain de baseball
Are you ready to bump
Je veux réussir un "home run"
It's gonna take a lifetime
Nous allons nous réunir chérie
To give you all of this love
Afin d'obtenir un petit bébé
And get ready to receive
Je le mets en route dans une 6
A miracle of love
Chérie, ça sera parfait
Gettin' down wit me
Faisons un voyage en centre ville
Like a baseball field
Voyageons à Perignon
Wanna hit a home run
Parlons-en
Me and you get together babe
Ne sois pas effrayée de te coucher
And raise a little one
Une fois que tu te seras ouverte
Set it off in a six
Tu mérites quelques douzaines
Baby, that'll be cool
Tu prépares les projets à venir
Take a trip downtown
Pour être là à mes côtés
Trippin' on Perignon
(De mes orteils en remontant)
Conversation like what
De mes orteils en remontant (à mes genoux mais pas au-delà)
Not afraid to go down
A mes genoux mais pas au-delà de ma taille
Once you open up
(Lentement) Lentement chérie pouvons-nous faire un bébé ?
After nine to five
(De mes orteils en remontant)
You deserve some twelve
De mes orteils en remontant à mes genoux mais pas au-delà de ma taille
Makin' future plans
(Lentement) Lentement chérie pouvons-nous faire un bébé ?