My generation's for sale,
Ma génération à vendre
Beats a steady job.
Fraude un travail stable
How much have you got?
Combien as-tu ?
My generation don't trust no one,
Ma génération n'a confiance en personne
Its hard to blame,
C'est difficile à blâmer
Not even ourselves.
Pas même nous
The thing that's real for us is: fortune and fame,
La chose qui est vraie pour nous est : richesse et gloire
All the rest seems like work.
Tout le reste ressemble au travail
Its just like Diamonds
C'est juste comme des diamants
I'm high class I'm a whore,
Actually both,
Je suis la haute classe, je suis une pute
Basically I'm a pro,
En fait, les deux
We've all got our own style
Au fond je suis un pro
(of baggage),
Nous avons tous notre propre style
Why hump it yourself,
De bagages
You've made me an offer that I can refuse,
Pourquoi le baiser toi-même ?
(course either way I get screwed)
Tu m'as fait une offre que je ne peux pas refuser
Counter proposal:
Car d'une façon ou d'une autre je me fais avoir
I go home & Jerk off.
Proposition inverse :
It's truly a lie. I'm counterfeit myself,
Je rentre chez moi et je me branle
It's truly a lie. I'm counterfeit myself,
You don't own, you don't own, you don't own,
C'est vraiment un mensonge, je me contrefais
You don't own what none can buy,
C'est vraiment un mensonge, je me contrefais
You don't own, neither do I.
Tu ne possèdes pas, tu ne possèdes pas, tu ne possèdes pas
High and mighty you say selling out is a sham,
Tu ne possèdes pas ce que personne peut acheter
Is that the name of your book?
Tu ne possèdes pas
Push a silver spoon in your ass,
Moi non plus
(dog. down mutt. Nice mutt)
Haut et puissant tu dis que liquider est une honte
You're insulted, You can't be bought or sold.
Est-ce le nom de ton livre ?
Translation: offer too low.
Enfonce-toi une cuiller en argent dans le cul
You don't know what you're worth,
Ne plus nous rabaisser
(It isn't much.)
Chien. Couché clébard. Bon clébard.
How many times must I sell myself before my pieces are gone?
Tu es insulté. Tu ne peux pas être acheté ou vendu
I'm one of a kind,
Traduction : offert trop bas
I'm designer.
Tu ne sais pas ce que tu vaux
Never again will I repeat myself,
Ce n'est pas beaucoup
Enough is never enough,
Mon piano est à vendre
Never again will I repeat myself.
Combien de temps dois-je me vendre avant que mes pièces soient parties ?
It used to be the plan was: screwing the man
Je suis unique
Now its have sex with a man,
Je suis le designer
(After he buys you ".com" for sale at a low, low price)
It's truly a lie, I'm counterfeit myself,
Plus jamais je me répéterai
It's truly a lie, I'm counterfeit myself,
Assez n'est jamais assez
You don't own, you don't own, you don't own me,
Plus jamais je me le répéterai
You don't own what none can buy,
You don't own
J'étais le plan : baiser l'homme
Neither do I
Maintenant c'est coucher avec un homme
Après il t'achète une start-up à vendre à bas, bas prix
C'est vraiment un mensonge, je me contrefais
C'est vraiment un mensonge, je me contrefais
Tu ne possèdes pas, tu ne possèdes pas, tu ne me possèdes pas
Tu ne possèdes pas ce que personne ne peut acheter