Is This The World We Created
Est-ce le monde que nous avons créé
Just look at all those hungry mouths we have to feed
Est Ce Le Monde Que Nous Avons Créé?
Take a look at all the suffering we breed
So many lonely faces scattered all around
Ayez un regard à toutes ces bouches affamées que nous avons à nourrir
Searching for what they need
Prenez un regard à toute cette souffrance que nous engendrons
Autant de visages esseulés dispersés tout autour
Is this the world we created...?
En train de chercher tous ce qu'ils ont besoin
Is this the world we invaded
Est-ce le monde que nous avons créé ?
Against the law
Qu'avons-nous fais pour ?
So it seems in the end
Est-ce le monde que nous avons envahi ?
Is this what we're all living for today
Contre la loi ?
The world that we created
Ainsi ca semble être la fin
Est-ce vraiment pour cela que nous vivons aujourd'hui ?
You know that everyday a helpless child is born
Le monde que nous avons créé
Who needs some loving care inside a happy home
Somewhere a wealthy man is sitting on his throne
Vous savez que chaque jour un enfant désarmé est né
Waiting for life to go by
Qui a besoin d'amour de soin dans une maison heureuse
Quelque part un riche homme est assis sur son trone
Wooh, is this the world we created...?
Attendant que sa vie s'en aille
Is this the world we devastated, right to the bone
Est-ce le monde que nous avons créé ?
If there's a God in the sky looking down
Nous l'avons fais pour notre bien
What can he think of what we've done
Est-ce le monde que nous avons dévasté ?
To the world that he created
Juste pour être désossés ?
Si il y a un Dieu dans le ciel regardant en bas
Que peut-il penser à ce que nous avons fait