(Queen)
Pendant que le soleil colle au ciel et le désert aura (encore) ensablé
While the sun hangs in the sky and the desert has sand
Pendant que les vagues s'écrasent dans la mer et rencontrent la terre
While the waves crash in the sea and meet the land
Pendant qu'il y a un vent, des étoiles, et un arc-en-ciel
While there's a wind and the stars and the rainbow
Jusqu à que les montagnes s'écroulent dans la plaine
Till the mountains crumble into the plain
Oh nous continuerons d'essayer
Oh yes we'll keep on tryin'
Marcher sur cette fine ligne
Tread that fine line
Oh nous continuerons d'essayer ouais
Oh we'll keep on tryin' yeah
Juste pour passer notre temps
Just passing our time
Pendant que nous vivons d'après la race, la couleur ou la croyance
While we live according to race, colour or creed
Pendant que nous gouvernons aveuglément en colère ou par pure gourmandise
While we rule by blind madness and pure greed
Nos vies dictées par la tradition, la superstition, la fausse religion
Our lives dictated by tradition, superstition, false religion
A travers les ères, encore et encore
Through the eons, and on and on
Oh nous continuerons d'essayer
Oh yes we'll keep on tryin'
Nous marcherons sur cette fine ligne
We'll tread that fine line
Oh oh nous continuerons d'essayer
Oh we'll keep on tryin'
Jusqu à la fin des temps
Till the end of time
Jusqu à la fin des temps
Through the sorrow all through our splendour
A travers le chagrin tout à travers notre splendeur
Don't take offence at my innuendo
Ne sois pas véxée par mon allusion
You can be anything you want to be
Just turn yourself into anything you think that you could ever be
Tu peux être tout ce que tu veux
Be free with your tempo, be free be free
Tourne-toi juste sur ce que tu penses pouvoir être
Surrender your ego - be free, be free to yourself
Sois libre avec tom tempo, sois libre envers toi-même
Oooh, ooh -
Rends ton ego sois libre sois libre envers toi
If there's a God or any kind of justice under the sky
Ooo, ooh
If there's a point, if there's a reason to live or die
Si il y a un Dieu ou n'importe quel sorte de justice sous le ciel
If there's an answer to the questions we feel bound to ask
Si il y a un but, si il y a une raison pour vivre ou pour mourir
Show yourself - destroy our fears - release your mask
Si il y a une réponse aux questions qui exigent des réponses
Oh yes we'll keep on trying
Montre-toi - détruis tes peurs - enlève ton masque
Hey tread that fine line
Oh nous continuerons d'essayer
Yeah we'll keep on smiling yeah
Hey de franchir cette fine ligne
And whatever will be - will be
Ouais nous continuerons de sourir ouais
We'll just keep on trying
Et quoi qu'il arrive - il le sera
We'll just keep on trying
Nous continuerons d'essayer
Till the end of time
Nous continuerons d'essayer
Till the end of time
Jusqu à la fin des temps
Till the end of time
Jusqu à la fin des temps