I'm in love with my car
Je suis en amour avec ma voiture
Oooh
Je Suis Amoureux De Ma Voiture
The machine of a dream, such a clean machine
With the pistons a pumpin', and the hubcaps all gleam
La machine d'un rêve
When I'm holding your wheel
Une machine si propre
All I hear is your gear
Avec les pistons une pompe
With my hand on your grease gun
Et le moyeu couvre toute la lueur
Mmm, it's like a disease, son
I'm in love with my car, gotta feel for my automobile
Quand je tiens ta roue
Get a grip on my boy racer rollbar
Tout ce que j entends est ta vitesse
Such a thrill when your radials squeal
Quand ma main sur ton pistolet de graisse
Oh il est comme un fils de la maladie
Told my girl I'll have to forget her
Rather buy me a new carburetor
Je suis amoureux de ma voiture
So she made tracks saying this is the end, now
J'obtiens des sentiments pour ma voiture
Cars don't talk back they're just four wheeled friends now
Obtenez une poignée sur mon arceau de coureur de garçon
Tel qu' un frisson quand tes pneus poussent des cris aigus
When I'm holding your wheel
All I hear is your gear
Prends ma meuf il faudra que je l oublie
When I'm cruisin' in overdrive
En échange achète-moi un nouveau carburateur
Don't have to listen to no run of the mill talk jive
Ainsi elle a fait les voies
I'm in love with my car (love with my car), gotta feel for my automobile
Les voitures ne parlent pas en arrière
I'm in love with my car (love with my car), string back gloves in my automolove
Ils sont juste quatre amis roulés maintenant
Tout ce que j entends est ta vitesse
Quand je conduis à vitesse normale dans le surmenage
Tu ne dois pas écouter l entretien de la course
Je suis amoureux de ma voiture
J'obtiens des sentiments pour ma voiture
Je suis amoureux de ma voiture
Gants arrières de corde dans mon automolove